前往
大廳
主題

【色分け.翻譯】僥倖ダンス/げろソニ2019【中日文.羅馬】

凜玥 | 2022-07-15 21:00:09 | 巴幣 202 | 人氣 267

僥倖ダンス


Music/Lyrics:れるりり
Arrangement:黒須克彦

Rap Lyrics:タイツォン らっぷびと

Illust:秋赤音
Movie:まきのせな

Vocal:Gero ぐるたみん VALSHE あらき めいちゃん あさまる amu みーちゃん 
     clear 蛇足 けったろ koma’n ぽこた ASK コゲ犬 湯毛 that 【蓮】
     タイツォン らっぷびと +α/あるふぁきゅん。 ピコ nero 鋼兵
     ウォルピスカーター __(アンダーバー)  un:c YURiCa/花たん

「ちゃんげろソニック2019」テーマソング

本家様/





中文/羅馬/都出自本人


ピコ ぐるたみん that みーちゃん YURiCa/花たん 鋼兵 nero 【蓮】 ASK あらき
VALSHE amu ぽこた タイツォン コゲ犬 湯毛 めいちゃん un:c
あさまる Gero けったろ koma’n clear ウォルピスカーター 
らっぷびと __(アンダーバー) +α/あるふぁきゅん。  蛇足


A コゲ犬 ASK Gero 湯毛 that
B ぽこた けったろ みーちゃん koma’n
C A+B+めいちゃん nero ピコ あらき タイツォン

D ぐるたみん ウォルピスカーター un:c __
E 蛇足 amu あさまる clear みーちゃん
F D+ E+ 【蓮】  VALSHE 鋼兵 YURiCa/花たん +α らっぷびと Gero

G =C
H F-Gero みーちゃん



喜ビートに乗せて 僥倖ダンス
yoroko bi-to ni no se te   gyoukou dansu
乘上開心的拍子 幸運之舞

君のスマイルと手を繋いで
kimi no sumai ru to te wo tsuna i de
和你的笑容牽起手

絡まリズムに合わせ 相乗チャンス
kara ma rizumu ni a wa se  soujou chansu
配合起節奏 是雙倍機會時間

え れ 
uta e   odo re   saikou no jinsei wo
唱 動 

死ぬまで生きれる
shi nu ma de i ki re ru
直到死去為止都能活著


見方を変えれば全てがGood Time 青春を過ごしたあの友と歌え
mikata wo ka e re ba sube te ga gudo taimu   seishun wo su go shi ta a no tomo to uta e
要是換個角度看全都是Good Time 跟一起度過青春的朋友一同歌唱

自分を試してる 大舞台 降ってくるチャンスは縋るな 奪え
jibun wo tame shi te ru   daibutai   fu t te ku ru chansu wa suga ru na   uba e
這個大舞台是在考驗自己 不要只靠著得來的機會 去搶奪吧

人生の醍醐味 本題と言える壮大なメロディーは
jinsei bo daigomi   hondai to i e ru soudai na merodi wa
人生的醍醐味 能稱為是正題的壯大旋律是

常識覆す うるさくて強引なサクセスストーリーだ
joushiki kutsugae su   u ru sa ku te gouin na sakusesu suto-ri- da
顛覆常識的 又吵鬧又強硬的成功故事


目が覚めたら大遅刻で 慌てて家を出て走る
me ga sa me ta ra daichokoku de   awa te te ie wo de te hashi ru
一睡醒就發現已經遲到 慌張衝出家門衝刺

改札を抜けたらなんと ナイスタイミングで電車が来たよ
kaisatsu wo ne ke ta ra na n to   naisu taimingu de densha ga ki ta yo
在過了票口時竟然 在這完美時機點電車剛好來了


満員では おしじゅ
manin densha no naka de wa   o shi ku ra ma n ju u taikai
在滿滿的電中 像擠頭大一樣

追いいた 目のが空
o i ko ma re te i ta ra na n to me no mae no zaseki ga a i ta n da
被擠擠去最後 眼前座位然空


いつも遠くで 眺めてたショートのあの子に
i tsu mo too ku de   naga me te ta sho-to no a no ko ni
平常總是遠遠 看著的那個短髮女孩

挨拶たよ なこり得
aisatsu sa re ta yo   ko n na ko to a ri e na i
竟然打招 怎麼事啦


喜ビートに乗せて 僥倖ダンス
yoroko bi-to ni no se te   gyoukou dansu
乘上開心的拍子 幸運之舞

君のスマイルと手を繋いで
kimi no sumai ru to te wo tsuna i de
和你的笑容牽起手

絡まリズムに合わせ 相乗チャンス
kara ma rizumu ni a wa se  soujou chansu
配合起節奏 是雙倍機會時間

歌え 踊れ 最高の人生を 死ぬまで生きれる
uta e   odo re   saikou no jinsei wo   shi nu ma de i ki re ru
歌唱吧 舞動吧 為這最讚的人生 直到死去為止都能活著


新参中堅最古参 みんな笑顔ならサイコーじゃん
shinzan chuuken saikosan   mi n na egao na ra saiko- ja n
新人中堅份子大前輩 要是大家都露出笑容那不是太棒了嗎

すぐフォンコール  またアンコール  繰り返しちゃう 最&高
su gu fonko-ru   ma ta anko-ru   ku ri kae shi cha u   sai and kou
馬上就來電話 又或是要安可  不斷不斷重複 超級棒

偶然なんて俺らからすりゃ 運命だぜ
guuzen na n te ora ra ka ra su rya   unmei da ze
就算只是偶然對我們來說可都是命運啊

だって”終わらせたくない笑い” まだ踊ってる
da t te  o wa ra se ta ku na i wara i   ma da odo t te ru
因為「還不想讓笑聲結束」 而又再繼續舞動


コンビニで会計してたら 777円
konbini de kaikei shi te ta ra   nan hyaku nana juu nana en
在超商結帳時 剛好777圓

何かいい事がありそうだ 根拠のない自信が大事だぜ
nani ka i i koto ga a ri so u da   konkyo no na i jishin ga daiji da ze
感覺會有什麼好事發生呢 這些無來由的自信可是很重要的


なになくメラして めちゃめちゃオモロイの撮れた
na ni ge na ku kamera mawa shi te ta ra me cha me cha omoroi no to re ta
只是便的著相錄影 剛好拍到了超級超級有趣的畫面

アクス数うなのぼ 日頃真面が味した
akusesu suuwa u na gi no bo ri higoro no majime ga mikata shi ta
閱覽突然遽上 是平的努推了把呢


ひとりぼっちで 凹んでたらエスパーみたいに
hi to ri bo c chi de   heko n de ta ra esupa- mi ta i ni
自己一個人陷入低潮時 就有像是會讀心一樣的

「飲てく親友(ダチ)がい
" no mi ni i ko u yo " to saso t te ku re ru dachi ga i ru
說「去喝吧」邀約友在


しあわセンス光れ 強運ジャンプ
shi a wa sensu hika re   kyouun janpu
幸福的直覺發光 強運之躍

君のスマイルにキスをして
kimi no sumairu ni kisu wo shi te
對著你的笑容獻上親吻

イケメロウに歌って 極上ソング
ikemerou ni uta t te   gokujou so n gu
耍帥的唱著歌 頂級歌曲

騒げ もがけ を 味わいたいんだ
sawa ge   mo ga ke   kyuugyoku no jinsei wo aji wa i ta i n da
喧鬧吧 胡鬧吧  想要體驗看看呢


止まんないテンション 持ち上げていこう 最大のテーマ揚げてGO
to ma n na i tenshon   mo cho a ge te i ko u   saidai no te-ma kakage te GO
停不下來的情緒 繼續高漲吧 拿出最大的標題衝吧

人生に花を化けの皮剥がし 素顔晒してこう
jinsei ni hana wo ba ke no kawa ha ga shi   sugao sara shi te ko u
剝掉人生上以花做成的皮 露出真實的樣貌吧

めくるめく世界に届けるサウンド
me ku ru me ku sekai ni todo ke ru saundo
傳達到炫目世界的聲音

無限無碍にできない夢 轟く HEY HEY
mugen muge ni de ki na i yume   todoro ku   Hey Hey
不能無限無礙的夢想 炸裂吧

今日は捨てていく憂いは 静寂切り裂く歌
kyou wa su te te i ku ure i wa   seijaku ki ri sa ku uta
今天捨棄掉的哀愁事 劃破寂靜之歌

Clap your hands now
Clap your hands now


喜ビートに乗せて 僥倖ダン
yoroko bi-to ni no se te   gyoukou dansu
乘上開心的拍子 幸運之

君のスマイルと手を繋いで
kimi no sumai ru to te wo tsuna i de
和你的笑容牽起手

絡まリズムに合わせ 相乗チャン
kara ma rizumu ni a wa se soujou chansu
配合起節奏 是雙倍機會時間

歌え 踊れ 最高の人生を
uta e   odo re   saikou no jinsei wo
歌唱吧 舞動吧 為這最讚的人生


しあわセンス光れ 強運ジャンプ
shi a wa sensu hika re   kyouun janpu
幸福的直覺發光 強運之躍

君のスマイルにキスをして
kimi no sumairu ni kisu wo shi te
對著你的笑容獻上親吻

イケメロウに歌って 極上ソング
ikemerou ni uta t te   gokujou so n gu
耍帥的唱著歌 頂級歌曲

騒げ もがけ 究極の人生を 味わいたいんだ
sawa ge   mo ga ke   kyuugyoku no jinsei wo aji wa i ta i n da
喧鬧吧 胡鬧吧 究極的人生 想要體驗看看呢





這首是れるりりさん作,說到れるりりさん除了那些鬼畜歌以外
肯定必提的合作企劃童年曲「Mr.Music

曲名「僥倖ダンス」,僥倖指的是偶然的幸運,正向的意思
感覺中文的僥倖比較有負面意思,但原意應該是一樣的

這首歌分段比較偏向團體
一段主歌是√5、二段主歌是.5
(前.5 amu clear あさまる 蛇足 みーちゃん
 √5 みーちゃん ぽこた けったろ koma’n 本來還加蛇足五個人,後來退出變四人團

中間也有clear×nero、ぽこた×花たん、Gero×ぐるたみん的懷念組合

之前也有提到,這首其實只有三個女生(VALSHE、あるふぁきゅん、花たん
ピコさん跟ウォルピスさん都是男的(沒錯就算ピコさん超正他也依舊是男的



還有歌詞一樣有音梗,翻譯有夠難翻QQ




不專業翻譯(´‧ω‧`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作