前往
大廳
主題

【flower】狂信者【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-29 11:10:47 | 巴幣 0 | 人氣 364


作詞:umigame
作曲:umigame
編曲:umigame
Guitar:A:me
Bass:まひお
PV:瀬川あをじ・Porukari
唄:flower

中文翻譯:月勳


狂っていた感情論は
kurutte i ta kanjyou ron wa
發狂的感情論

雨に吹かれてた
ame ni fukare te ta
被雨吹打著

不正解で
fuseikai de
如果只是浪費著

不透明な
futoumei na
不正確且

日々を浪費していくだけなら
hibi wo rouhi shi te i ku da ke na ra
不透明的的日子而已的話

後悔を残して
koukai wo nokoshi te
即使留下後悔

海に沈もうとも
umi ni shizumou to mo
沉進海中

滑稽な自分が鏡に映って
kokkei na jibun ga kagami ni utsutte
滑稽的自己也會印照在鏡子裡

吐き気がしてるんだ
hakike ga shi te ru n da
感到噁心啊


飽和する絶望
houwa su ru zetsubou
飽和的絕望

枯れていく涙と
kare te i ku namida to
與慢慢枯竭的淚水一起

己の無力さを
onore no muryoku sa wo
將自我的無力

物語っていた
monogatatte i ta
講述了出來

真夜中に消えてく
mayo naka ni kie te ku
慢慢地在半夜消失

この夜は僕のもの
ko no yoru wa boku no mo no
這場夜晚也是屬於我的

誰にも奪えない
dare ni mo ubae na i
誰都無法奪走


雨上がりの風景に
ame agari no fuukei ni
在下雨過後風景裡

心抉られて焦燥
kokoro egurare te syousou
挖掘著內心的焦躁

あなたに狂わされた
a na ta ni kuruwasare ta
為你瘋狂

人生はもう終わりを告げ
jinsei wa mo u owari wo tsuge
人生已經告知了完結

煌々と照らす満月に
koukou to terasu mangetsu ni
在閃閃發光地照亮的滿月裡

絶望をかざし続け
zetsubou wo ka za shi tsuzuke
持續大肆揮舞著絕望

最後に残す音楽に
saigo ni naru ongaku ni
在留在最後的音樂裡

遺書を記し消えていく
isyou wo shirushi kie te i ku yo
寫下遺書並消失吧

空白に書く物語
kuuhaku ni kaku mono gatari
寫在空白中的故事

僕は夜を待っている
boku wa yoru wo matte i ru
我等待著夜晚


霞んでいく視界の中で
kasunde i ku shikai no naka de
在慢慢變得模糊不清的世界裡

楽譜に遺書を綴っていた
gakufu ni isyou wo tsuzutte i ta
將樂譜撰寫成遺書

恥の多い生涯を送ってきました
haji no ooi syougai wo okutte ki ma shi ta
度過了充滿恥辱的一生

の一文
no ichibun
的一篇短文

後悔は残れど
koukai wa nokore do
雖然留下了後悔

命は美しく
inochi wa utsukushi ku
但生命卻十分美麗

透明な水槽に
toumei na suisou ni
映照在透明水槽裡的

映った自分は
utsutta jibun wa
自己

何者でもなくて
nani mono de mo na ku te
並非任何人


紺青の空から
konjyou no sora ka ra
從深藍色的天空中

降る雨が
furu ame ga
降下的雨

僕の頬に落ちる
boku no hoo ni ochi ru
落在我的臉頰上

ぽつりぽつり ああ
po tsu ri po tsu ri     a a
滴滴答答 啊啊

この雨が止む時に
ko no ame ga yamu toki ni
直到這場雨停止之時

息を呑んで
iki wo nonde
停止呼吸吧


茜色の風景は
akane iro no fuukei wa
茜色的風景

いつでも僕をさらって
i tsu de mo boku wo sa ratte
總是拐走了我

あなたに狂わされた
a na ta ni kuruwasare ta
為你發狂

人生はもう終わりを告げ
jinsei wa mo u owari wo tsuge
人生已經告知了完結

煌々と照らす十五夜に
koukou to terasu jyuugo ya ni
在閃閃發光地照亮的中秋裡

絶望をかざし続け
zetsubou wo ka za shi tsuzuke
持續大肆揮舞著絕望

最後に残す音楽には
saigo ni nokosu ongaku ni wa
在留在最後的音樂裡

遺書を記し消えていくよ
isyou wo shirushi kie te i ku yo
寫下遺書並消失吧

空白に書く物語
kuuhaku ni kaku mono gatari
寫在空白中的故事

僕は夜を待っている
boku wa yoru wo matte i ru
我等待著夜晚


この人生の終末に
ko no jinsei no syuumatsu ni
在這場人生的結局裡

黒く染まってく空の
kuroku somatte ku sora no
在染上漆黑的天空的

彼方に消える月が
kanata ni kie ru tsuki ga
彼方消失的月亮

私を照らして笑ってい
watashi wo terashi te waratte i ru
照亮了我並歡笑著

届きもしない青天井
todoki mo shi na i ao tenjyou
碰觸不到的露天

哀しみもそれら全て
kanashi mi mo so re ra subete
所有的悲傷

命が尽きる寸前まで
inochi ga tsuki ru sunzen ma de
在生命結束的前一刻到來之前

希望を信じ生きていく
kibou wo shinji iki te i ku
相信希望並活下去


欠けた月は
kake ta tsuki wa
有所欠缺的月亮

冥冥に掌を溢れ落ちて
meimei ni tenohira wo kobore ochi te
幽暗地在手掌上凋零掉落

堕ちてく影の中で
ochi te ku kage no naka de
在慢慢墜落的影子中

溺れゆく命を海に捨て
obore yu ku inochi wo umi ni sute
將逐漸沉溺的生命丟進大海

道化のような人生に
douke no yo u na jinsei ni
在宛如小丑般的人生

枯れた花束を添えて
kare ta hana taba wo soe te
添加枯萎的花束

死に際に笑えるようにさ
shi ni giwa ni warae ru yo u ni sa
為了能在臨終之際展露笑容

音に堕とし消えていくよ
oto ni otoshi kie te i ku yo
而墜落進聲音中並消失吧

終末芽吹く物語
ketsu matsu mebuku mono gatari
結局發芽的故事

今日も夜になっていく
kyou mo yoru ni natte i ku
夜晚也在今天到來

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作