作詞:0o
作曲:0o
PV:0o
唄:flower
中文翻譯:月勳
ようこそ 異質な世界へ
yo u ko so ishitsu na sekai he
歡迎來到 這個性質不同的世界
到着したらあげる
toucyaku shi ta ra a ge ru
要是你抵達的話我便會贈予你
とびっきりのクールなアイテム
to bikki ri no ku-ru na aitemu
卓越且帥氣的物品
僕を倒して貰える
boku wo taoshi te morae ru
這可是打倒我後便能得到的
勇者の称号だよ
yuusya no syougou da yo
勇者的稱號啊
沢山モンスター倒して
takusan monsuta- taoshi te
我打倒許多的魔獸
荒地になるまで倒して
arechi ni na ru ma de taoshi te
在這裡變得一片荒野之前盡情打倒
気づいたら神様になって
ki zu i ta ra kami sama ni natte
當我回過神時 我已經變成了神明大人
民を築いていたよ
tami wo kizuite i ta yo
並創造出了人民
理不尽な世界 エゴイスティックな風景
rifujin na sekai egoisutikku na fuukei
不合理的世界 利己性的風景
自己中心的 そんな世界つまんないや
jiko cyuushin teki so n na sekai tsu ma n na i ya
自我中心的 這種世界還真是無趣呢
イヤイヤ生きてる そうさイヤイヤ病んでる
i ya i ya iki te ru so u sa i ya i ya yande ru
我感到厭煩地活著 是的 我感到厭煩地變得病態
僕は
boku wa
我啊
イヤ イヤ ここがイイヤ 生まれた世界だもん
i ya i ya ko ko ga i i ya umare ta sekai da mon
討厭 討厭 這裡還比較好啊 因為這裡是我誕生的世界啊
現実にレベリング ナイ
genjitsu ni reberingu na i
現實裡並沒有 升級功能
強さランキングも ナイ
tsuyosa rankingu mo na i
也沒有任何 強大排名
あるとするならばそれは
a ru to su ru na ra ba so re wa
要是存在的話那便是
僕だけの妄想かもね
boku da ke no mousou ka mo ne
只有我一個人冒出的妄想呢
生まれたからには 価値があるんだろうけど
umare ta ka ra ni wa kachi ga a ru n da ro u ke do
雖然正因為誕生了 所以才有價值
どうしても他の 空想世界に憧れる
do u shi te hoka no kuusou sekai ni akogare ru
但為什麼我卻開始憧憬著 其他的幻想世界
・・・
イヤイヤ生きてる そうさイヤイヤ病んでる
i ya i ya iki te ru so u sa i ya i ya yande ru
我感到厭煩地活著 是的 我感到厭煩地變得病態
僕は
boku wa
我啊
イヤ イヤ ここがイイヤ 幸せが一番だ
i ya i ya ko ko ga i i ya shiawase ga ichiban da
討厭 討厭 這裡還比較好啊 幸福才是最重要的啊
イヤイヤ生きてる そうさイヤイヤ病んでる
i ya i ya iki te ru so u sa i ya i ya yande ru
我感到厭煩地活著 是的 我感到厭煩地變得病態
僕は
boku wa
我啊
イヤ イヤ ここがイイヤ 生まれた世界だもん
i ya i ya ko ko ga i i ya umare ta sekai da mon
討厭 討厭 這裡還比較好啊 因為這裡是我誕生的世界啊
ようこそ異質な世界へ
yo u ko so ishitsu na sekai he
歡迎來到這個性質不同的世界
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。