前往
大廳
主題

【flower】イデアの燭台【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-09 23:01:22 | 巴幣 24 | 人氣 40


作詞:ケダルイ
作曲:ケダルイ
PV:ヤスタツ
唄:flower

中文翻譯:月勳


揺れる焔 消さないで いま 束の間の夢見せて
yure ru honoo     kesana i de     ima     tsuka no ma no yume mise te
別熄滅 那道搖晃的火焰啊 此刻 讓我做個轉眼之間的夢吧

ああ 離れないで 離さないでよ あなたも嘘つきなんでしょう
a a     hanare na i de     hanasana i de yo     a na ta mo uso tsu ki na n de syou
啊啊 別離開我啊 別讓我離開你啊 就連你也是個騙子對吧


悲しくなんてないの ただ無性に愛が欲しいの
kanashi ku na n te na i no     ta da musei ni ai ga hoshi i no
我一點都不悲傷啊 我只是不自禁地渴望著愛罷了

ねえ どうやって泣いて笑って怒って
ne e     do u yatte naite waratte okotte
吶 不管我們怎麼哭泣、歡笑、生氣

思い出せない理想像に もう バイバイ
omoi dase na i risou zou ni     mo u     bai bai
也與無法回想起的理想姿態 說聲 再見吧


言ったじゃない あなた何度も
itta jya na i     a na ta nando mo
你不是已經 說好幾次了嗎

薄情なんじゃない 愛なんて言葉
hakujyou na n jya na i     ai na n te kotoba
並非薄情的 名為愛的話語

わかりたかない あなたの考え
wa ka ri ta ka na i     a na ta no kangae
我並不想理解 你的想法

相容れない ならもういらないわ
aiire na i     na ra mo u i ra na i wa
要是我們勢不兩立的話 我便不再需要你了啊


完璧な私なんていないわ
kanpeki na watashi na n te i na i wa
完美的我並不存在啊

わかってるわ わかりたくないわ
wa katte ru wa     wa ka ri ta ku na i wa
我心知肚明 但我卻不想理解啊

本当の私なんていないわ
hontou no watashi na n te i na i wa
真正的我並不存在啊

あなたの望むまま
a na ta no nozomu ma ma
如你所願


揺れる焔 消さないで いま 束の間の夢見せて
yure ru honoo     kesana i de     i ma     tsuka no ma no yume mise te
別熄滅 那道搖晃的火焰啊 此刻 讓我做個轉眼之間的夢吧

ああ 離れないで 離さないでよ あなたも嘘つきなんでしょう
a a     hanare na i de     hanasana i de yo     a na ta mo uso tsu ki na n de syou
啊啊 別離開我啊 別讓我離開你啊 就連你也是個騙子對吧


悲しくなんてないの ただ無性に愛が欲しいの
kanashi ku na n te na i no     ta da musei ni ai ga hoshi i no
我一點都不悲傷啊 我只是不自禁地渴望著愛罷了

ねえ どうやって泣いて笑って怒って
ne e     do u yatte naite waratte okotte
吶 不管我們怎麼哭泣、歡笑、生氣

思い出せない理想像に もう バイバイ
omoi dase na i risou zou ni     mo u     bai bai
也與無法回想起的理想姿態 說聲 再見吧


どうしようもない 有償の愛
do u shi yo u mo na i     yuusyou no ai
讓人感到無奈的 付出代價的愛

愛想なんてない 私が嫌い
aisou na n te na i     watashi ga kirai
我討厭 討厭人的我啊

それでいいと絡み合い
so re de i i to karami ai
但你卻無所謂地與我糾纏在一起

指 眺めながらあなた言った
yubi     nagame na ga ra a na ta itta
你注視著手指 並如此說道


悲しくなんてないの ただ無性に愛が欲しいの
kanashi ku na n te na i no     ta da musei ni ai ga hoshi i no
我一點都不悲傷啊 我只是不自禁地渴望著愛罷了

ねえ どうやって泣いて笑って怒って
ne e     do u yatte naite waratte okotte
吶 不管我們怎麼哭泣、歡笑、生氣

思い出せない理想像に
omoi dase na i risou zou ni
也與無法回想起的理想姿態


揺れる焔 消さないで ねえ あなたの手で火をつけて
yure ru honoo     kesana i de     ne e     a na ta no te de hi wo tsu ke te
別熄滅 那道搖晃的火焰啊 吶 由你來點起火吧

燭台ごと全部燃やし尽くして あなたも嘘つきなんでしょう
syokudai go to zenbu moyashi tsukushi te     a na ta mo uso tsu ki na n de syou
將燭台整個燃燒殆盡吧 就連你也是個騙子對吧


悲しくなんてないの ただ ありのまま見てて欲しいの
kanashi ku na n te na i no     ta da     a ri no ma ma mite te hoshi i no
我一點都不悲傷啊 只是 我希望你注視著我真實的模樣

ねえ こうやって泣いて笑って怒って
ne e     ko u yatte naite waratte okotte
吶 即使我像這樣哭泣、歡笑、生氣

あなたと私の理想像に もう バイバイ
a na ta to watashi no risou zou ni     mo u     bai bai
你也會向我的理想姿態 說聲 再見

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作