前往
大廳
主題

【MLTD】アライブファクター (Alive Factor)

headfoliate | 2021-07-12 17:44:09 | 巴幣 0 | 人氣 453

歌太多了來不及翻





作詞:藤本記子
作曲:藤本記子

かじかんだ唇
凍僵的雙唇
ほどいた歌声が
就此冰釋的歌聲
彼方へ紡ぐ
為了前往遠方而紡
旋律は群青
旋律色澤天藍

今なら分かる
現今已能分辨
願いの先で 二人出会ったのは
願望早在 兩人相遇之前

きっと 本当の自分
一定是 因為真正的自己
誰も 真似のできない色を
任誰都無法模仿的色彩
君と確かめあうため
為了確認與你相逢
地図はいらない
無須地圖指引

思うままに
任憑心緒如此
何度だって重ねあう
數次相互重疊之下
予感はシンパシー
預感亦心意相通
どこまでだって染められる
則可渲染此色無邊無際

存在証明する “蒼”生きてゆくための証
證明"蒼藍"的存在 是合理生存的證據
響け この胸のファクター
在這胸中的因子 隱隱作響
感情共鳴する “奏”強く解き放つ可能性(メロディ)
感情共鳴著 "奏鳴"強力解放的可能性(旋律)
今日だって 歌い続けてる
今天也 持續歌唱著
めくるめく時の中で
在這流轉的時光之中
目を凝らして
目不轉睛
見せてあげる
就讓你看看
私たちの未来を
我們兩人的未來吧

ノイズ混じりの
噪音混雜
ためらいかき消して
將躊躇的圍籬消去
LとRで描く 情熱と友情
描繪左右 那是熱情與友情

今なら分かる
現今已能分辨
あの哀しみが 試していたのは
那份哀傷 所試煉的為何

まだ 知らない自分
尚未 理解的自己
どんな 明日も叶える力
是如何 展現明日之力
君と目覚めさせるため
為了與你一同覺醒
もう迷わない
不再迷惘

こだまするように
如同回聲一般
期待は鳴り止まない
期待聲鳴不已
揺るぎない真実
屹立不搖的真實
私が選んだ 私へと
是我自己所選 與我一同前往

完全凌駕する “蒼”ここで生きている証
完全凌駕"蒼藍" 是在此生存的證據
掲げ 自由なるファクター
啟動那 嚮往自由的因子吧
感動共鳴する “想”あの日抱きしめた希望(ひかり)
感動共鳴著 那天所抱持的"情感"即為希望(光輝)
いつだって 信じ続けてる
不知何時 我已深信不疑
気まぐれな風の隙間
在隨心所欲的微風隙間
耳を澄まして
耳聰心靈
聴かせてあげる
就讓你聽聽
未来へのフレーズを
朝向未來的樂句吧

心と心 向いあって
心與心之所向
絆は新しい歌になる
羈絆將成為創新歌語
君に 憧れ
我憧憬著你
君を 待ち焦がれ
而我焦急等待著你
さぁ歓びの調べを
那便歡聲同調吧

存在証明する “蒼”生きてゆくための証
證明"蒼藍"的存在 是合理生存的證據
響け この胸のファクター
在這胸中的因子 隱隱作響
感情共鳴する “奏”強く解き放つ可能性(メロディ)
感情共鳴著 "奏鳴"強力解放的可能性(旋律)
今日だって 歌い続けてる
今天也 持續歌唱著

めくるめく時の中で
在這流轉的時光之中
手を伸ばして
伸出手來
蒼い想い奏でてゆく
蒼藍的情感逐漸奏鳴

見せてあげる
就讓你看看
鮮やかな
光鮮亮麗
私たちの未来を
我們兩人的未來吧




副歌部分的歌詞中的三字「蒼」「想」「奏」,均讀作「そう」,同時在最後一段副歌,一句「蒼い想い奏でてゆく」將三個字同時寫了進去,如果作訓讀的話又能聯繫到前面的歌詞,作詞之精妙令人嘆服。





創作回應

相關創作

更多創作