前往
大廳
主題

[聽力中翻]キーストーン / 天月-あまつき-

茶穗希 | 2021-06-29 19:04:33 | 巴幣 4 | 人氣 213

聽力中翻,僅供參考。
「キーストーン」Promotion版(Keystone,拱心石)

作詞:新藤晴一
作曲:本間昭光
我目前還沒找到歌詞,所以這個中文翻譯是我用聽力翻的,若是有錯誤請務必告訴我!

*女主角(長頭髮)應該叫做小井田春

*對話*
貓咪(CV. 天月):「小井田啊喵~」
「你還不懂嗎?自己的真心。」

那隻貓的下巴上揚著
伸長了靈敏的鬍子
在小巷中探測到了心中的情感

繁星點點的夜空下
貓說「願望是自由的,那個人會感受到你的愛嗎?」

「喵噢~」

浮出水面的拱心石呀 照亮了前方的道路
用跳舞般的腳步輕巧的飛越
嶄新的未來就在那裡

*對話*
「我要等到〇〇〇(那個男生的名字,聽不懂)的社團活動時間結束再回去,要回家的時候再打電話給妳,妳就等我一下嘛。」
「......」
「拜託妳了唷,春。」
---
「春!妳來了!咦?春?」

在高高的牆壁上
即使邁開腳也是徒勞無功
為什麼我除了繼續前行就別無選擇呢
什麼時候感到害怕了呢
如果去問了貓的話
心情就會感到輕鬆
青鳥飛臨徘徊
將討厭的事做得淋漓盡致

「喵噢~」

從這裡就可以俯瞰整個城市
明日將要抵達之處

全身上下彷彿沸騰
迎風狂舞著
感受這個變化多端的世界吧

數不盡的、心慌意亂的飛花
從第一次呼喊你的名字開始

「喵噢~」

日復一日的愚弄彼此
地球正在不斷轉著
我將要被這樣的速度壓倒了
我要離開了  我要離開啦

浮出水面的拱心石呀 照亮了前方的道路
用跳舞般的腳步輕巧的飛越
嶄新的的未來就在那裡
雙方的痕跡  雙方的話語
讓我茫然無措
但我已經不在乎了

---------------------------------------------------------------------------------------
所以說這到底是什麼故事呀哈哈哈哈哈

我一定要吐槽
為什麼他們突然開始尬舞啊XD
超尷尬!

因為我的日文也不是很厲害,這個聽力翻譯充其量就是個練習,僅供參考。
有任何錯誤歡迎和我說!









創作回應

春と彩
好快,感謝翻譯~~
然後我也完全看不懂這故事在幹什麼www
唯一有感覺到的就是尷尬,跟天月可愛到不行的貓叫聲= ̄ω ̄=
2021-06-30 02:55:33

相關創作

更多創作