切換
舊版
前往
大廳
主題

[歌詞翻譯][日翻中]ストロボメモリー

| 2021-04-13 10:24:53 | 巴幣 2231 | 人氣 3418


ストロボメモリー 閃光記憶


君が少し俯いたまま 話していたからさ
你依舊邊微微俯身邊聊著天
いつもより一歩近く 歩いてみたんだ
我試著比平常更進一步走過去

夕陽時計の針のように 影が背伸びしていく
就像夕陽下時針一般 我倆的影子逐漸伸長
街は急ぎ足 次の季節の声がした
城市的腳步匆忙 傳來了下個季節的聲音

愛 とか言うのも言葉にしちゃ呆気ないもんだな
所謂的愛 只是嘴上的言話便顯得乏味
一人にさえならなきゃ 理解出来るもんだと思ってた
我想正是孤獨過才能理解

あの街灯はこれまで 誰を導いてきたの
路上的街燈 是要引導誰人到此
見てごらん 綺麗だよ
請看 非常漂亮唷

約束の言葉 大好きな花
許下的承諾 最喜歡的花朵
ポッケの宝物
口袋中的寶物
そんなキラキラごと
是那樣閃耀動人
君も 消えちゃいそうでさ
你也像快要消失一般

走り出していた
奔跑而出
間に合うかな
不知道能否趕上
手は握っているよ
手還緊握著唷
多分この世界広くはない
這個世界或許沒那麼寬廣
今日は僕が 一歩踏み出すから
因為今天的我會踏出一步

夜更け時計の針以外 音を失った部屋
深夜時針以外 都失去聲音的房間
大切なものは夢に 連れて行ったりもした
重要的東西偶爾也會帶去夢裡

そんな事をさ いつまでも覚えてるままで
那些重要的東西 無論何時都記著
瞬きの間に 見逃したものばかり信じた
深信絕不會在眨眼間看漏
行かなくちゃ
不走不行
信号の青と赤
紅綠燈的綠與紅
僕を急かして
催促著我
なんだか 何かに似ているよ
不知怎地,像是甚麼一般

君はゆび指した 空の色と その変わり方を
你指向的天空顏色變化
絶えずゆっくりと綺麗に変わってくもんだな
絕不停止 緩慢而美麗

わかり始めてた 大切な程 それは起こること
那時 開始了解(你)究竟有多麼重要
だから残らずここには無い
所以 甚麼都沒有的這裡
嫌になるくらい
真是討厭
思い出せるのに
明明能回想起來...

空の色の変わり方を 初めて見たあの日
第一次見到天空顏色變化的那日
君と同じ景色を見て 僕が泣いてたあの日
和你看著同樣的景色而我哭了的那日

約束しようか
跟我約定好嗎?
きっと僕らは 出会えてよかった
我倆能相遇真是太好了
愛だとかなんとかってやつに 頼ってみたいのさ
我想試著依靠叫愛什麼來著的東西

走り出していた
奔跑而出
間に合うかな
不知道能否趕上
手は握っているよ
手還緊握著唷
今は願う 未来 君と見たい
現在希望 和你 共見未來
そう気づいてからは速かった
意識到以後便過得好快

南南西に強い光 ずっと追い続けた
繼續追逐射向南南西的強光
明日明後日もその先でも変わる空の下で
明天 後天 在那之後也會繼續變化的天空之下
だんだん顔を上げる2人
慢慢抬起頭的兩個人
離さないでいて
今後也絕不分離
多分この世界広くはない
這個世界或許沒那麼寬廣
絶えず僕は 一歩踏み出すから
因為從踏出一步後 我就不會停下來

とても眩しかった
非常炫目動人
君は笑っていた
你笑了

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

雙刀火雞
越聽越好聽,越看越好看!
2021-06-06 14:31:50
真的
最終回發糖發到爽!
2021-06-20 00:46:31
懶得鳥你
神作機人作(X)青春戀愛(O)
2021-07-05 20:55:36
IWang312000
老大哥神助攻
夢芽跟蓬才是主線(o
2021-07-09 02:27:33

更多創作