切換
舊版
前往
大廳
主題

【東方ボーカル】 人間が大好きなこわれた妖怪の唄 - 渣翻譯

只是個柳丁(´ ・ω ・`) | 2019-09-04 04:33:09 | 巴幣 10 | 人氣 462

【人間が大好きなこわれた妖怪の唄】

嗨 又是我 (*´∀`)ノ
快開學了但是我都4點了居然睡不著我覺得我開學一定會死得很慘
想說既然睡不著不如找點事做好了
這次試著翻譯最近出來的這首歌
這首歌其實在很久以前就有了
但是!
這首歌給森羅萬象唱居然能夠唱的這麼有感情這麼有感覺!
讓我在翻譯的過程中有好幾次差點哭出來
由於是基於興趣還有順便練習日文
所以可能有的地方不合原本的語意是正常的還請見諒_(:3 」∠ )_
_______________________________________________________________________________
看不見五指的霧之中
聽見流水的聲音
看見了不可視的身姿
拚了命的追上去

在哪裡跳著呢
『機械的華爾滋』
:迷路至此的無知人類是誰?

被囚禁 被奪走 碧藍色的眼睛
逃走這種事情根本   -做不到
破壞後也會回復原狀
簡直無法理解
並非偶然 而是命運 機械時鐘
反抗這種事情根本   -做不到
伸出雙手對妖怪訴說著甚麼
『人類喜歡上了妖怪』

---

在深深的黑暗之中
聽來像是水的聲音
在重疊的手指尖
看見滿溢出的夢

有甚麼  在顫斗著  害怕著
『至少請讓我做些甚麼』
溫暖的陽光照亮了她

搖擺著 枯燥的 翠綠色的頭髮
讓我放棄這種事情   -想都別想!
請求著 破壞著 哪裡都好
離開這裡去哪都好
鮮明的 強烈的 燃燒般的感情
就連接近這種事情   -都做不到
緊握人類的雙手訴說著甚麼
『妖怪喜歡上了人類』

---

不久後
終將停止轉圈
『兩人的華爾滋』

:我求你  忘了我這種事情  -做得到嗎?

---

消失了 復原了 最初的場所
就連想要大哭一場   -都做不到
強烈的祈求你   -別離開我

『妖怪她注意到了』

並非偶然 而是命運 機械時鐘
在這突然離別 的最後....
:體會愛是甚麼感覺後 永別了!
:我最愛的人類...

『故障的妖怪的歌謠』

---

僅有純白牆壁的空房間
故障的只有妖怪的心
徒留夜中的鳥
在霧之中尋找著

創作回應

更多創作