切換
舊版
前往
大廳
主題

【天巡メルクマール】黒紫のオーンブレ -渣翻譯

只是個柳丁(´ ・ω ・`) | 2019-09-21 05:43:48 | 巴幣 1004 | 人氣 326

黒紫のオーンブレ


為什麼我每次都要挑半夜的時候翻譯_(:3 」∠ )_
這次翻的不像是之前常翻的RD的歌
主要是我覺得這首的故事也很合我的胃口
還有就是貌似沒有人翻譯的樣子
再加上osu這首也常常打每次都聽不懂再唱甚麼就乾脆自己來翻了 ㄏ

還是一樣 我只是當作練習日文加上覺得好玩才翻譯
如果有語意不合的地方是正常的

之後如果心血來潮或是有空的話我可能會翻譯rd的新歌
就是那一首一直AYAYA的

__________________________________________________________________________

「葬列隊。沒有半個同行者,寂靜的空間,參與列隊者只有一人。
孤獨的少女他回想起,一同度過的美好時光,全部。
那女孩笑著向那可惡的世界下了詛咒。
少女的披肩,深不見底的恨意,黑紫色的影子躁動著。」

「為什麼因為是雙子就是詛咒這太奇怪了」
「神是存在的」
「這才不是我的結局」
「一直以來...都是....在一起的。」
「莉艾爾!!!!」


呼喊吧!
熊熊燃燒的異界聖靈
叩見如此高貴的身形
下達宣告覺醒的話語
化為焦土吧!

徬徨    迷惘的他們來了
橫行    不可饒恕的罪惡
拂曉    炙熱的太陽之槍
來吧    起飛吧向那天空!


回響著
不勝唏噓的聲音
乘上吹過的焚風
仍然到達不了
身穿的是「無數的聲音」
這是黑紫色的裝束
相信我這是披肩這樣告訴了他
甚麼是愛?    要詛咒誰?
甚麼是原諒?    要贈恨甚麼?
答案都在不久的將來

又再次沉下去的影子
名為愛的漩渦詛咒
但是    被充滿的身軀
仍是不完整的(魔女)
不空虛程度的叫聲
高尚的覺悟扭曲了
無貌無面的"我"是誰
像往常一樣失去自我是早已注定的事

那是無機之生命
那是無限的生命
於天空巡迴著


持續祈求原諒之聲
在這影子中    絕無可將其解放之物
犯罪之人嘆息之聲
在這影子中    以販售靈魂作為贖罪
因命運而號哭之聲
在這影子中      以淚洗面求神問卜
永不終結的煉獄(生命)詛咒之聲
在這影子中    有我的一部份存活著

一同誕生    然後厭倦
開玩笑般成為天選之人
神明無聊至極的惡作劇不會結束
難道不是嗎?

那犯罪之人(生命)也
那冤罪之人(生命)也
那邪惡之人(生命)也
那災禍之人(生命)也

沒錯    全部都是可愛的(莉艾爾)的所作所為阿~


過於單純的她只是一心
因為想要被愛而貪心
但是    眼前充滿的景色
仍是不完整的(烏托邦)
那麼就絕不會破滅
那將其束縛住的罪魁禍首(生命)
無貌無面"我"是誰
每次都做不好失去自我的心理準備

那是無機之生命
那是無限的生命
於天空巡迴著

咒罵另一個生命
強烈的感情爆發而出
猛烈吠叫
阿啊~!

「少女雖雙膝跪地,但是!那強烈的決心絕不會被打敗,
因為那是對愛最深的意念「貪欲」,
今後將寫下一頁傳說,第四魔女「莉提雅」的身姿」

「總有一天,那女孩一定會回來,只要胸口的傷口還存在
,少女就一定活著,活下去,要一直活下去,今後也是
,直到世界到達終焉之時。」

創作回應

約瑟森林的一枚白伊
好強.........
2019-10-15 21:32:33
只是個柳丁(´ ・ω ・`)
( °∀°)
2019-10-15 21:36:53
自己好好想想吧
請問可以用你的翻譯嗎 我會放來源 只是單純想上個字幕:D

2022-06-12 18:17:26
只是個柳丁(´ ・ω ・`)
用R
2022-06-12 20:08:01

更多創作