切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】TERRA BATTLE角色檔案-札菲緹

一騎 | 2016-09-22 21:39:41 | 巴幣 4 | 人氣 442

札菲緹/ ザフィッテ/ Zafitte


DNA重組:札菲緹・Λ


踏步.扎菲緹

奇裝異服的獸人族少女。
 
她在地面上的演藝業界
從事所謂的偶像工作。
 
她非常喜歡跳舞,
總是在跳著某種舞步,
可是現在還沒有相當熟練,
總有些不太到位。
 
雖然有著如此缺點,
不過她很是自豪於自己身為偶像,
態度略顯傲氣。
 
如此落差
似乎使她的人氣更加高漲。
撃床のザフィッテ

奇抜な衣装に身を包む、ケモノの少女。

地上のショービジネス界で、
いわゆるアイドルとして活動している。

踊りが大好きで
いつも何らかのステップを踏んでいるが、
今のところそこまで上手ではないので
妙にしっくりこない。

そんな欠点がありながらも、
自分がアイドルであることを鼻にかけ、
ややツンとした態度をとっている。

そんなギャップが
人気に拍車をかけているようだ。



華麗.扎菲緹

奇裝異服的獸人族少女。
 
她在地面上的演藝業界
從事所謂的偶像工作。
 
她非常喜歡跳舞,
總是在跳著某種舞步,
漸漸地,她的舞步似乎開始變得有點可看性。

窺得她成長的同時,
那不變的傲氣個性
也是她身為偶像的人氣保證。

或許是由於她的舞技愈趨熟練,
她的身段變得更加輕巧了起來。

即便大地覆滿毒沼或岩漿,
她也能華麗地跳躍,躲過災難吧。
避床のザフィッテ

奇抜な衣装に身を包む、ケモノの少女。

地上のショービジネス界で、
いわゆるアイドルとして活動している。

踊りが大好きで
常に何らかのステップを踏んでいるうち、
そこそこ見られる踊りになってきたようだ。

そんな成長を垣間見せつつ、
変わらないツンツンキャラが彼女の
アイドルとしての人気を裏付けている。

めきめきと
ダンスの腕が上達してきた為か、
身のこなしがさらに軽やかになってきた。

たとえ大地が
毒の沼やマグマに覆い尽くされても、
彼女だけは華麗に跳躍し、難を逃れるだろう。



舞神.扎菲緹

奇裝異服的獸人族少女。
 
她在地面上的演藝業界
從事所謂的偶像工作。
 
她非常喜歡跳舞,
總是在跳著某種舞步,
漸漸地,她的舞步似乎開始變得有點可看性。

窺得她成長的同時,
那不變的傲氣個性
也是她身為偶像的人氣保證。

機械式的節拍器與節奏機器,
使得她的舞步愈趨熟練。
 
現在,她的舞步神采奕奕,活力充沛。
 
但是傲然個性依然沒變,
一旦心情欠佳,就會一邊跳舞
一邊撒出預先準備在懷中的塑膠炸彈。
 
要是曲子中斷就得小心。
一定是她手裡正拿著啟爆裝置。
ダンサー・ザフィッテ

奇抜な衣装に身を包む、ケモノの少女。

地上のショービジネス界で、
いわゆるアイドルとして活動している。

踊りが大好きで
常に何らかのステップを踏んでいるうち、
そこそこ見られる踊りになってきたようだ。

そんな成長を垣間見せつつ、
変わらないツンツンキャラが彼女の
アイドルとしての人気を裏付けている。

機械式のメトロノームとリズムマシンは、
彼女のダンスをめきめき上達させた。

今、彼女のダンスはハツラツとした
エネルギーに満ちている。

しかしツンとした性格は変わらず、
機嫌が悪くなると踊りながら懐に仕込んで
おいたプラスチック爆弾を撒き散らす。

曲の流れが途切れたら注意だ、
きっと彼女が起爆装置を手にしている。



追加檔案

這篇角色檔案會在隊伍裡有彭奈後被追加。


某天,在訓練所。
說道:「辛苦啦」
彭奈輕柔地丟了條毛巾。
 
札菲緹透過鏡子做了個微笑,
接下毛巾。
 
「妳還在練啊。」
 
札菲緹在通常的課程之後,
還會獨自留下繼續練習跳舞。
 
人前羈傲不馴的她
在人眼不及之處,拚命掙扎,再掙扎。
 
「最後的步伐就是跳不好,
我想在今天把它搞定。」
 
彭奈知道,
札菲緹總是聞雞起舞。
也知道,她的努力總是無法實現成果,
是個苦命人。
 
所以,彭奈雖然很想幫她打氣,
卻沒辦法付諸言語。
 
因為就是彭奈一次跳成
札菲緹所苦惱的步伐給她看的。
 
儘管知道不論說什麼
都會令她不快。
但是,就算這樣,也還是想幫同伴打氣。
 
「妳一定辦得到啦。
札菲緹都很努力的呀。」
 
好不容易擠出來的,只有這句話。
雖然對方回來了一句「謝謝」,
不過感覺那聲音鬱鬱寡歡。
 
彭奈留了句「那、我先走囉。」
便離開了。
 
札菲緹非常悔恨於
被彭奈講說「加油喔」。
 
感覺就好像自己身為劣等生一事,
被硬生生拉到檯面上一樣。
 
以那股後悔做動力,
札菲緹繼續練習。
回過神來已經是隔天早上了。
 
札菲緹穿著和昨晚相同的衣服,
眼睛佈滿血絲,
可是表情很是爽朗。
 
彭奈看見她,
領悟到札菲緹已經更上一層樓了。
 
然後她預感到,
她會成為自己比都比不上的,偉大的舞者。
訓練所でのこと。
お疲れ様、とボンナはタオルを
ふわりと投げた。

ザフィッテは鏡越しにニコリと微笑み、
タオルを受け取った。

「まだやってたんだ」

ザフィッテは通常レッスンのあとも、
ひとり居残って踊りの練習を続けていたのだ。

人前ではツンケンしている彼女も、
人目の無い所では、懸命にあがき、
もがいている。

「どうしても最後のステップが
 うまく出来なくて、今日中にできるように
 なりたいの」

ボンナはザフィッテが
努力の鬼であることを知っていた。
その努力がなかなか実らない
苦労人であることも。

だから応援したい気持ちはあるものの、
うまく言葉にできない。

なぜならザフィッテが苦しむステップを
一回で成功してみせたのがボンナなのだ。

何を言ったところで
嫌味にしかならないとわかっている。
だが、それでも、仲間を応援したい。

「きっとできるよ。
 ザフィッテ、がんばってるもん」

ようやく絞り出せたのは、それだけだった。
ありがとう、という返事がかえって来たが
その声音はじめっとしていたように思えた。

ボンナは「先、帰るね」と言葉を残して
その場を去った。

ザフィッテは、
ボンナから「がんばって」と言われることが
とても悔しかった。

自分が劣等生であることを
突き付けられるような気がしていた。

その悔しさを
バネにザフィッテは練習を続けた。
気づけば次の朝を迎えていた。

昨日と同じく服を着て、
目を真っ赤に充血させたザフィッテだったが
表情は明るかった。

それを見たボンナは、
ザフィッテがひとつ成長したことを悟った。

そしていつか、
自分など比較にならないくらい
偉大なダンサーになるであろうことを
予感した。


這篇角色檔案會在隊伍裡有吉菈後被追加。


「說不定,我果然不適合當偶像。」
 
吉菈在黃昏的堤防上對札菲緹坦承道。
 
「我也是這麼想」札菲緹回覆道。
 
「嗯……對呀。」
 
吉菈開始覺得自己沒有作為偶像的資質。
 
看穿沮喪吉菈的洩氣話,
札菲緹反而厲言教訓。
 
她希望吉菈注意到。
 
希望吉菈注意到這世界上能相信的人
除了自己別無他人。
要是垂頭喪氣,那就完蛋了。
所以,她繼續如是說道:
 
「應該有事情是非吉菈不可的吧?」
 
吉菈的腦海裡所浮現的,
既不是人山人海的觀眾席,
也不是裝飾演唱會會場的光彩洪流。
 
是美麗的大自然。
還有自己養育那片自然的樣子。
 
吉菈直直地盯著,她的那雙綠意之手。
「私、やっぱりアイドルは向いてないかも」

ジーラは、
夕方の土手でザフィッテに打ち明けた。

「私もそう思う」、とザフィッテは返答した。

「そう…だよね」

ジーラは、
自分にアイドルとしての資質が無いと
思い始めていた。

そんなジーラの弱音を見抜き、
ザフィッテはあえて厳しい言葉かけたのだ。

彼女は気づいて欲しかった、

この世界で信じられるものは自分しかいない。
弱音を吐いたら終わりだ、ということに。
だから、こう続けた。

「ジーラにしかできないことが、
 あるんじゃない?」

ジーラの頭に浮かんだのは、満員の客席でも
コンサート会場を彩る光の洪水でもなかった。

美しい大自然。
そして、それを育む自分の姿だった。

ジーラはじっと、緑の手を見つめていた。


這篇角色檔案會在主線故事30章後被追加。


漫長戰鬥無止無境。
舞動不止的她終於受邀個人出道。
 
她的舞蹈已經
達到了身為表演者的一定水準。
 
她那熱力四射的舞蹈,
一定能成為照亮困惑世界的一道光明。
 
熬過漫長而居於人下的時光,
她憑著最喜歡的舞蹈
贏得了萬眾矚目的舞台。
 
她或許將作為穿越宇宙的少女,
名留歷史吧。
長き戦いに終わりは無い。
そんな彼女についにソロデビューの打診が
舞い込んだ。

彼女の踊りはすでに
表現者として一定のレベルに達している。

エネルギッシュな彼女の踊りは、
困惑する世界を照らす光明ときっとなり得る。

長かった下積み時代を乗り越え、
彼女は大好きだったダンスで晴れ舞台を
勝ち取った。

彼女は宇宙(そら)を駆ける少女として
歴史に名を残すことになるだろう。

創作回應

Axtreey
果然 偶像都不是人該做的活....
2018-04-06 13:56:22
一騎
假如好處足夠,還是有人忍得住的啦XD
2018-04-06 13:59:52

相關創作

更多創作