切換
舊版
前往
大廳
主題

【MACO】ありがとう 謝謝(日+中文歌詞)

留善影 | 2015-07-03 12:21:21 | 巴幣 104 | 人氣 1995

***如有錯誤的地方,請留言!
***如喜歡某善的作品,可以按個喜歡。如想知道某善最新動態,可以按個訂閱。可以的話請大家給一下評語。或者去留倩影(http://blog.qooza.hk/tp021c1421),裡面有更多的文章和生活趣事!你們的留言和支持是某善繼續寫下去的原動力!感謝你們!


(上傳者︰Tania Lin)

MACOありがとう 謝謝

作曲︰MACOMarchin
作詞︰MACO
 


声聴いてたらこぼれた
聽到你的聲音潸然淚下


いたがふさがることもなかった
心裡空著的缺口也填不滿


この世界のどこかで
這個廣闊世界的哪裡


あのわらず
你可以和那天一樣


っていてくれてるのかな
對我笑呢?

照れくさくて言えなかったけど
雖然因為不好意思而無法說出口


心から思う ありがとう、ごめんね
不過我想衷心地說 謝謝,對不起

あなたに伝えたい事が
想傳達給你的事


まだ山ほどあるのに
還堆積如山


どこ行っちゃったの ねぇ、Baby
但你去了哪裡呢?Baby


どんなに月日が経っても
不論經過多少日月


心は繋がってるから
心依然相連


忘れないでね、Love to you
不要忘記,Love to you

本当にこの世に神様がいるなら
這個世界真的有神存在的話


一瞬でいいから もう一度抱き締めたい
一瞬間也好 想再一次緊緊地擁抱你


この広い世界のどこかで
這個廣闊世界的哪裡


あの日と変わらず
我可以和那天一樣


辛口きいてるのかな
聽你的毒舌呢?

照れくさくて言えなかったけど
雖然因為不好意思而無法說出口


心から思う ありがとう、愛してるよ。
不過我想衷心地說 謝謝,我愛你。

あなたに伝えたいことが
想傳達給你的事


まだ山ほどあるのに
還堆積如山


どこ行っちゃったの ねぇ、Baby
但你去了哪裡呢?Baby


どんなに月日が経っても
不論經過多少日月


心は繋がってるから
心依然相連


忘れないでね Love to you
不要忘記,Love to you

いまさらだけど I love you, I’m sorry
雖然到了現在才說 I love you, I’m sorry

人は出会って、
いつかはさよならするもの
總有一天會跟那些遇見過的人再見


こんなに辛いと思ってなかったけれど
不過沒想到會那麼痛苦


触れた手のひら、はにかんだあの笑顔
觸碰掌心,那個害羞的笑容


ずっと胸の中で生き続けてるの
一直在我的心裡繼續活著


それだけで、強くなれる気がするよ
通過這些,我能變得更加強壯

あなたに伝えたいことが
想傳達給你的事


まだ山ほどあるのに
還堆積如山


どこ行っちゃったの ねぇ、Baby
但你去了哪裡呢?Baby


どんなに月日が経っても
不論經過多少日月


心は繋がってるから
心依然相連


忘れないでね Love to you
不要忘記,Love to you

いまさらだけど I love you, I’m sorry
雖然到了現在才說 I love you, I’m sorry


某善的話︰
  嘟嘟嚕!大家好//
  今次第一次來翻譯,某善的日語程度不高,我盡力了OTZ。因為有Tania Lin的影片翻譯,因此翻譯起來都有一個參考嘛!後面的就是某善用僅有的日文水平翻譯的,如有錯可以留言跟我說!
  為什麼突然來當翻譯呢?其實單純想試一下而已,訓練自己的日文,而且Maco的歌某善蠻喜歡的!不過翻譯的人數真的不多,中文歌詞很難找。所以某善唯有靠自己了!日後(大概可能應該)會繼續翻譯Maco的歌!希望大家多多指教!
  先說一下對這首歌的感覺,聽起來是很舒服的歌,而且歌詞雖然很單純,但是挺有意思的!某善在翻譯時有幾次都忍不住想哭,完全治療!所以很推薦這首歌給大家!
  那麼,今天到此為止,下次見//

創作回應

冶璇
最近才聽到MACO的歌,好喜歡!感謝翻譯~
2016-09-09 08:56:12
留善影
不客氣~希望你繼續支持MACO,也繼續支持某善的翻譯啊~:*:・(*´ω`pq゛
(那麼晚才回覆對不起啊~OTZ)
2016-09-11 10:42:03

更多創作