前往
大廳
主題

【XYZ】Finale【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-29 15:39:00 | 巴幣 10 | 人氣 25


作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
編曲:まふまふ
Rap:nqrse
Guitar:三矢禅晃
PV:汐街コナ・みず希
唄:XYZ

中文翻譯:月勳


きっとこの世界は
kitto ko no sekai wa
這個世界一定是

今宵限りの御伽噺さ
koyoi kagiri no otogi banashi sa
只會在今晚出現的童話故事啊

グラスに注いた一口でも
gurasu ni sosoita hito kuchi de mo
即使只是喝下了酒杯裡的一口

酔わせてしまうようなスキャンダル
yowase te shi ma u yo u na sukyandaru
也能讓人沉醉其中的醜聞


どの未来を探したって
do no mirai wo sagashi tatte
不管尋找哪個未來

このフィナーレを見下ろすショータイム
ko no fina-re wo miorosu syo- taimu
都會蔑視最後一幕的表演時間

それならばここで終わりにしよう
so re na ra ba ko ko de owari ni shi yo u
那樣的話便在這裡讓一切畫上句號吧

ホワイトのラム酒をオーダー
howaito no ramu syu wo o-da-
點杯白蘭姆酒吧


お迎えだよ 今日残す証拠
omukae da yo     kyou nokosu syouko
我來迎接你了啊 在今天留下的證據

手元の空いたグラス同様
temoto no aita gurasu douyou
就跟手邊空了的玻璃杯一樣

抜け出す蝶々 空間はFantasy
nuke dasu cyoucyo     kuukan wa FANTASY
脫身而出的蝴蝶 空間變得Fantasy

誰も魔法が解けりゃワナビー
dare mo mahou ga toke rya wana bi-
一旦魔法解開 每個人都成為了想成為的那個人

夢は醒めない 指で描いた世界
yume wa same na i     yubi de egaita sekai
夢不會醒來 靠手指描繪的世界

飲み干せない程 注ぎたいこの愛
nomi hose na i hodo     sosogi ta i ko no ai
我想倒入這份愛 直到無法喝盡

揺蕩うシンデレラが正気じゃなくても
tayutau shinderera ga syouki jya na ku te mo
即使猶豫不決的灰姑娘變得不再正常

今だけ Nee Shorty?
ima da ke NEE SHORTY?
也只在此刻 Nee Shorty?


最終幕のNight
saisyuu maku no NIGHT
最後一幕的Night

きっとここに夢の続きなんてないさ
kitto ko ko ni yume no tsuzuki na n te na i sa
這裡一定沒有任何夢境後續啊

立ち止まる時間も恋しいまま
tachi domaru jikan mo koi shi i ma ma
即使停下來的時光依然令我懷念

12時の鐘が鳴る (Tonight)
jyuu ni ji no kane ga naru     (TONIGHT)
12點的鐘聲也會響起 (Tonight)


踊るカーテンコールを潜り抜け
odoru ka-ten ko-ru wo kuguri nuke
我將穿過跳動著的謝幕

君だけを攫いに行くんだ
kimi da ke wo sarai ni iku n da
並前去拐走你一個人啊

その手に傅く罪を選ぼう
so no te ni kashizuku tsumi wo erabou
選擇那雙手所承擔的罪過吧

禁じられたアンコール
kinji ra re ta anko-ru
被禁止的安可


もう一切はXYZ(カクテル)の夢
mo u issai wa kakuteru no yume
一切都成為了XYZ的夢


そっと触れる距離を
sotto fure ru kyori wo
一點一點地編織起

ひとつふたつと紡ぎ合わせて
hi to tsu fu ta tsu to tsumugi awase te
輕輕碰觸的距離

君だけに送る秘密裏の合図
kimi da ke ni okuru himitsu ri no aizu
只傳遞給你一個人的秘密背後的信號

ふたり交わしていくシークレット
fu ta ri kawashi te i ku shi-kuretto
兩人之間交換的秘密


野次馬とネオンライト
yaji uma to neon raito
圍觀者與霓虹燈

騒ぎ立つ人波をくぐって
sawagi tatsu hito nami wo ku gutte
穿過吵鬧不已的人群吧

それでも心は ただ確かに
so re de mo kokoro wa     ta da tashika ni
即便如此我的心 依然確實地

君の手を引いていたんだ
kimi no te wo hiite i ta n da
牽著你的手


陳腐なドラマ
chinpu na dorama
陳腐的連續劇

エゴ 沈むパノラマ
ego     shizumu panorama
自我 下沉的環景圖

このボトルもキープしたら?
ko no botoru mo ki-pu shi ta ra?
你要不要也保留這瓶酒呢?

きらめきまでInhale
ki ra me ki ma de INHALE
甚至連閃耀都吸入其中

戻り方すらわからないよ
modori kata su ra wa ka ra na i yo
我甚至不明白該如何恢復原樣啊

そのままの君も素敵だよ
so no ma ma no kimi mo suteki da yo
就算是那樣的你也很棒啊

人は簡単には変われない
hito wa kantan ni wa kaware na i
人類無法如此簡單地改變

朝が迎えに来るまで還れない
asa ga mukae ni kuru ma de kaere na i
在早晨來迎接我們之前 我們都無法回去


ラム&レモンを飲み干して
ramu ando remon wo nomi hoshi te
你要不要試著喝光蘭姆&檸檬

その身を委ねてみないかい?
so no mi wo yudane te mi na i ka i?
並試著將身軀託付給我呢?

高まる酔いと成り行きのまま
takamaru yoi to nari yuki no ma ma
隨著日漸高漲的醉意 任由事態發展

ボクの成すがままに (Tonight)
bo ku no nasu ga ma ma ni     (TONIGHT)
隨我所為 (Tonight)


塞ぎこんだ世界から
fusagi ko n da sekai ka ra
我將帶你離開

連れ出すよ 果てない至高の夜まで
tsure dasu yo     hate na i shikou no yoru ma de
如此鬱悶的世界 並帶你前往無盡的至高夜晚

禁忌のグラスが傾くほど
kinki no gurasu ga katamuku ho do
禁忌的酒杯傾斜越是傾斜

零れては止まらない感情があるん
kobore te wa tomarana i kanjyou ga a ru n da
這道感情越是滿溢而出且無法停止

大嘘に爪を立てたいの
oo uso ni tsume wo tate ta i no
我想抵抗你的瞞天大謊啊

崩れかけの儚いプライド
kuzure ka ke no hakanai puraido
即將崩塌的虛渺自尊心

紛いモンな関係
magai mon na kankei
虛假的關係

鎮めるファンファーレ
shizume ru fanfa-re
安靜的號角齊鳴

今も君は手招いて
ima mo kimi wa temaneite
如今你也在揮舞手

笑ってる
waratte ru
並歡笑著

どの理想郷だって
do no risou kyou datte
不管是哪個理想鄉

自分勝手だろう
jibun katte da ro u
都是自私的吧

酔っていたい 泡沫に
yotte i ta i     utakata ni
我將沉醉於 泡沫之中

お気に召すまでこの場で踊って行ってくれよ
oki ni mesu ma de ko no ba de odotte itte ku re yo
在你感到滿意之前 都在這裡盡情舞動吧

静かに傾ける
shizuka ni katamuke ru
靜靜地傾斜著的

XYZ
(To The Audience.)


シークレットばかりの
shi-kuretto ba ka ri no
你將答案給予了

欠け落ちたボクに答えをくれたんだ
kake ochi ta bo ku ni kotae wo ku re ta n da
充滿秘密且有所缺失的我

もうこの身を焦がしたまま
mo u ko no mi wo kogashi ta ma ma
我想就這麼焦慮不已地

君だけを愛したい
kimi da ke wo ai shi ta i
只深愛著你一個人


これは最終幕のNight
ko re wa saisyuu maku no NIGHT
這是最後一幕的Night

そうどこにも 目覚めない夢などないさ
so u do ko ni mo     mezame na i yume na do na i sa
是的 到處都沒有 不會醒來的夢啊

立ち止まる時間も恋しいまま
tachi domaru jikan mo koi shi i ma ma
即使停下來的時光依然令我懷念

12時の鐘が鳴る (Tonight)
jyuu ni ji no kane ga naru     (TONIGHT)
12點的鐘聲也會響起 (Tonight)


踊るカーテンコールを潜り抜け
odoru ka-ten ko-ru wo kuguri nuke
我將穿過跳動著的謝幕

君だけを攫いに行くんだ
kimi da ke wo sarai ni iku n da
並前去拐走你一個人啊

その手に傅く罪を選ぼう
so no te ni kashizuku tsumi wo erabou
選擇那雙手所承擔的罪過吧

禁じられたアンコール
kinji ra re ta anko-ru
被禁止的安可


もう一切は
mo u issai wa
一切都成為了

XYZの夢
kakuteru no yume
XYZ的夢

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

0則留言

相關創作

更多創作