前往
大廳
主題

Count of Monte Cristo: The Musical 歌詞翻譯-- Friends

NCCake | 2022-04-02 20:43:09 | 巴幣 0 | 人氣 208


DANGLARS
Dear Count I have this feeling
親愛伯爵,我有種感覺
We will get to know each other well
我們將會變得很熟悉
Client like you is practically family
你這樣的顧客和家人沒兩樣
And your charm cast a trusting spell
你有著令人安心的魅力
You'll have to meet my wife
你應該來會會我的老婆
Baroness Danglars
唐格拉爾男爵夫人
She's with the Villeforts
她現在跟維爾福一家一起
And shouldn't be too far
應該很快就來了

Ah, here they are
啊他們到了
My Villeforts, good to see you
我的維爾福們好啊
Um where is Madame Danglars
呃,唐格拉爾夫人呢?

HELOISE SPOKEN
Unfortunately she won't be joining us for breakfast
很可惜她今天不會跟我們吃早餐
No, she decided to stay at our house to take care of the more senior member of the family
她決定在我們家照顧較…年長的人家
She felt bad about leaving him alone
她覺得沒人陪太慘了

DANGLARS
Well then, everyone
好吧,大家
If I could have your attention please
請給我你們的注意力
Here is my new client from distant Italy
這是我從義大利來的新客戶
Who's demonstrated fearless chivalry
他展現了無畏的俠義
By saving my lovely inept son from thieves
從強盜手中救出我可愛…無能…的兒子
Here's the Count of Monte Cristo
這是基督山伯爵
The Count of Monte Cristo
基督山伯爵
Where ever he may roam
不論他到哪裡
Make sure he feels at home
確保他有家的感覺

HELOISE
I'm Heloise de Villefort
我是埃洛伊茲•維爾福
It nice to meet you Count
很高興認識伯爵您

VILLEFORT
And I'm Monsieur de Villefort
我是維爾福先生
We shall be friends no doubt
我們一定會稱為朋友

DANGLARS
He hopes to spend a year here in the city of Paris
他希望在巴黎待一年

LUCILLE*
Will you be throwing dinner
你會舉辦晚宴

HELOISE
Or some balls and lawn parties
或舞會和派對嗎

COUNT
I'm the Count of Monte Cristo
我是基督山伯爵
The Count of Monte Cristo
基督山伯爵
I'll entertain you so
我當然會娛樂你們
Down at my new chateau
在我新的城堡裡

LUCILLE
Ah, so it is a palace
啊,所以還真的是宮殿

DANGLARS
Your honesty won't rest(?
你真是誠實
A rare trait I profess
我承認這特質很稀有
And though you have met some
雖然你遇見了一些人
There's more we must address
但還有更多需要認識的

HELOISE
Edward come and say hello
愛德華過來
To our new friend, the Count
跟伯爵打招呼

EDWARD
He's far too ugly for my taste
他太醜了
Don't care what he's about
我不在乎他

VALENTINE
Please excuse him for his tongue
請原諒他的無理
He tends to cross the line
他常常越界
I'm Valentine de Villefort
我是瓦倫丁•維爾福
The pleasure is all mine
遇見你全然是我的榮幸

ALL
Dear Count of Monte Cristo
親愛的基督山伯爵
Dear Count of Monte Cristo
親愛的基督山伯爵
We all welcome you so
我們歡迎你
And hope that you don't go
並希望你不要走

HELOISE SPOKEN
It's a pleasure to meet you Count
遇見你是我的榮幸,伯爵
Edward, this precious little boy, is my own
Valentine is the daughter of Monsieur de Villefort's first marriage
愛德華這個可愛的小孩是我的,瓦倫丁是維爾福先生一婚生的女兒。

VALENTINE
Another marriage is in sight
又有一場婚姻逼近了

HELOISE
Ah yes, isn't that right
啊,對

VILLEFORT
Tomorrow we will say
明天我們會稱呼
Son in law from D'Epinay
從德皮奈的女婿

ALBERT
Franz I did not know of this
法蘭茲,我不知道這件事
Congratulations dear
恭喜你

VALENTINE
Please, no need to congratulate
不需要恭喜
You're far too kind I fear
你人太好了

FRANZ(?
And my Count of Monte Cristo
我的基督山伯爵
Count of Monte Cristo
基督山伯爵
You're welcomed to front row
歡迎你到典禮
Of the ceremony show
的最前排

LUCILLE
Valentine's a fine girl
瓦倫丁是個很好的女孩
You're lucky I must stress
我要強調你真的非常幸運

EDWARD
Yes perhaps you think she's fine
你可能覺得她不錯
But she's also depressed
但她也很憂鬱

HELOISE
Edward!
愛德華!

COUNT
What a funny boy you have
真是一個可愛的小孩
I'm glad we all have met
我很高興跟你們相遇
And I'm certain your event
我確定你們的典禮
Will be one you won't forget
會非常難忘的

FRANZ(?
Thank you Count of Monte Cristo
謝謝你,基督山伯爵
Dear Count of Monte Cristo
親愛的基督山伯爵

DANGLARS (?
We've all said our hellos
我們打個招呼了
Time to eat
該吃飯了

LUCILLE (?
Pass the plateau
把盤子遞過來

ALL
Count of Monte Cristo
基督山伯爵
Dear Count of Monte Cristo
親愛的基督山伯爵
From Paris down to Rome
從巴黎到羅馬
Please know that you're at home
記得你可以把這裡當自己家
Please know that you're at home
記得你可以把這裡當自己家



創作回應

更多創作