前往
大廳
主題

Bring Me The Horizon【中英歌詞/翻譯】 - Kool-Aid

ANNIE-METAL | 2024-01-05 23:01:03 | 巴幣 1146 | 人氣 837

Bring Me The Horizon - Kool-Aid


We are the children of the devolution
我們是權力之下的孩子
The infamous martyrs, the scars on the sun
惡名昭彰的烈士,太陽的汙點
Asphyxiating with a smile on your face
臉上掛著讓人窒息的笑容
While they pull your teeth out one by one
當他們將你的牙齒一顆一顆地拔除

Is this what you wanted? No
這就是你想要的嗎? No
Do you want some more? Yeah
你想要更多嗎? Yeah
D-Generation
這個墮落的世代
Who's keeping score?
由誰來評判?

Cause you got a taste now
因為你嚐到了滋味
喝下一壺酷愛飲料

So suffer your fate, oh
承受你的命運吧,oh
Come here and give me a hug
過來擁抱我吧

Nobody loves you like I love you
沒有人像我一樣愛著你
Oh, my dear
Oh.我親愛的
But you should've known
That this was gonna end in tears
結局總是以淚水收場

Such a sucker for an execution
愚蠢的劊子手
The void is a vampire, fat on our blood
空虛如同吸血鬼般吞噬著我們的生命來滋長
Domesticated like a cat in a cage
被馴化像籠中的貓一樣
While they try their hand at playing God
當他們嘗試扮演著救世主









Is this what you wanted? No
這就是你想要的嗎? No
Do you want some more-e-e-e? Yeah
你想要更多嗎? Yeah
D-Generation
這個墮落的世代
Afraid there's no cure
恐怕早已無可救藥

Cause you got a taste now
因為你嚐到了滋味
喝下一壺酷愛飲料
So suffer your fate, oh
承受你的命運吧,oh
Come here and give me a hug
過來擁抱我吧

Nobody loves you like I love you
沒有人像我一樣愛著你
Oh, my dear
Oh.我親愛的
But you should've known
但你早該知道
結局總是以淚水收場

Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh


I got my hands around your throat
我用雙手緊緊的掐住你的喉嚨
I love the way you choke
我喜歡看你窒息的模樣
Cause I am yours and you are mine
因為我屬於你 而你也屬於我
I'll never let you go
我永遠不會放你走
I got my hands around your throat
我用雙手緊緊的掐住你的喉嚨
I love the way you choke
我喜歡看你窒息的模樣

Cause I am yours and you are mine
我是你的 你也是我的
I'll never let you go
永遠不會讓你離開的

(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
I'll never let you go
我永遠不會放過你
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)

Get the fuck up


Yeah!


Cause you got a taste now
因為你嚐到了滋味
喝下一壺酷愛飲料
So suffer your fate, oh
承受你的命運吧,oh
Come here and give me a hug
過來擁抱我吧

Nobody loves you like I love you
沒有人像我一樣愛著你
Oh, my dear
Oh.我親愛的
But you should've known
但你早該知道
That this was gonna end in tears
結局總是以淚水收場



You should've known
你早就明白的

What if it's like
如果是這樣的話
La, la-la-la, la-la-la
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Oh, I forgot something
Oh,我忘了某些事情
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la, yeah
La-la-la
That this was gonna end in tears
這將以淚水收尾
Or some shit like that

或者類似那樣的糟糕結局


這是Jordan離開團隊後的第一首歌,雖然我本來就範圍容納得很廣,
BMTH的曲風我都蠻能接受的,
不過我的波瀾兄弟說Jordan一走他最喜歡的BMTH的風格就回來了XD
不知道各位有甚麼看法,當然我覺得這首新歌也很讚TT,
不過我覺得DarkSide最對我胃口,已近一年的新歌來說。
接下來解釋一些Drank the Kool-Aid by the jugD-Generation
我同樣也先看了日本粉絲的翻譯,每次都能學到更多!

"Kool-Aid"一款美國的粉狀飲料(加入水中後會溶解的概念)
我想他們的專輯概念照就是此

似乎是一句諺語?(盲目的相信某種事情?)
可以參考這篇>(點我看)
D-Generation
我自己認為是degeneration(退化)的諧音
反正就是這樣了! 謝謝大啊的觀看昂~




送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

好好修理低素質支灣豬
第三隻眼! 全視之眼! 光明會! (誤
2024-04-27 05:23:53
好好修理低素質支灣豬
所以他的mv在演什麼,看不懂。
2024-04-27 06:25:18
ANNIE-METAL
這就很難說了,主要是搭配它們的故事線劇情,
走一個迷幻風格(?) 那些大人被權力所之配最後遭到反嗜。
然後MV中出現的羽毛應該象徵孩子們的純潔。 好 我瞎掰的 自我看法。
2024-04-27 16:36:31
好好修理低素質支灣豬
我比較好奇為什麼他在mv裡要用江西男的招牌動作 u cant see me,是在致敬嗎(誤
2024-04-29 00:46:30
好好修理低素質支灣豬
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202404/7c14b04c99dacf3097fc1143fde71b77.PNG https://truth.bahamut.com.tw/s01/202404/2e1e0d77d769bcbbd3af0d88869e3011.JPG
2024-04-29 00:52:32
ANNIE-METAL
害我笑出來
2024-04-29 14:54:36
好好修理低素質支灣豬
江西男做很多兒童慈善活動,他圓了500多個病童的願望。 而且還反霸凌,兒童和平大使。 很符合Mv裡面保護兒童的元素啊。 說不定真的就是在致敬他
2024-04-29 17:06:34

相關創作

更多創作