前往
大廳
主題

【ひとつ上の豆乳 豆乳飲料 あまおう®】アメリ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-26 11:24:33 | 巴幣 112 | 人氣 425


作詞:煮ル果実
作曲:煮ル果実
Guitar:煮ル果実
Bass:煮ル果実
PV:BAKUI
唄:flower

中文翻譯:月勳


『あなたが思ってる何億倍
"a na ta ga omotte ru nan oku bai
『這個世界比你所想的

この世は慈愛で満ちているんだ』って?
ko no yo wa jiai de michi te i ru n da" tte?
還要富有慈愛心好幾億倍』?

金積んでも響かないよ
kane tsunde mo hibikana i yo
即使用錢做為交換也不會有影響啊

『無数の正しさ・間違いも受け入れて
"musuu no tadashi sa machigai mo uke ire te
『接受無數的正確・錯誤吧

肩組めば皆平和』って?
kata kume ba mina heiwa" tte?
只要並肩作戰大家都會和平相處』?

独裁者に聞かせたいね
dokusai sya ni kikase ta i ne
我真想讓獨裁者聽聽呢


目減りしてく笑み
meberi shi te ku emi
漸漸減縮的笑容

エンジェルズシェアしてくだけの感情
enjeruzu shea shi te ku da ke no kanjyou
只會進行天使饋贈的感情

幸福のレシピに足りないのは
koufuku no reshipi ni tari na i no wa
在幸福的食譜當中有所缺少的是

酸いも甘い実の花言葉さ
sui mo amai mi no hana kotoba sa
酸甜的果實花語

不可能なんて 不可能なんてそう無い
fukanou na n te     fukanou na n te so u nai
這個世界上 沒有所謂的不可能

大概ね 可能な人の魔法ばっか
taigai ne     kanou na hito no mahou bakka
大概吧 這裡盡是些充滿可能性的人的魔法呢

見慣れただけ
minare ta da ke
我只是見習慣了而已

いつもgood bad評価して
i tsu mo GOOD BAD hyouka shi te
我總是評價著good bad

知ったかして講座して
shitta ka shi te kouza shi te
不懂裝懂並開始了講座

生命 背いている現状
seimei     somuite ru genjyou
背負著 生命的現狀


可能だって 可能だって言えない
kanou datte     kanou datte ie na i
我說不出 這是充滿可能性的

挙げ句 不可能だって笑って
ageku     fukanou datte waratte
最後 我還是笑著說出這不可能

自分を騙してばかり
jibun wo damashi te ba ka ri
我總是欺騙著自己

人間関係頓挫して
ningen kankei tonza shi te
因為人際關係而受到挫折

きっといつかコールユアネーム
kitto i tsu ka ko-ru yua ne-mu
我總有一天一定會呼喊你的名字

馴れたら、馴れたらってさ
nare ta ra, nare ta ratte sa
要是我習慣的話、要是我習慣的話

唱えるだけかい
tonae ru da ke ka i
是否只是會一味地詠唱著呢


信念も無い 思想も無い
shinnen mo nai     shisou mo nai
沒有信念 也沒有思想

ただ目立つだけの芸
ta da medatsu da ke no gei
只會引人注目的把戲

アレになる気? 名無しの権兵衛
a re ni na ru ki?     nanashi no gonbee
你打算成為那個? 無名的鄉巴佬


『自分を嫌い』が真なら
"jibun wo kirai" ga shin na ra
如果『我討厭自己』這件事為真的話

『救われたいって思う』のは偽の筈ね
"sukuware ta itte omou" no wa gi no hazu ne
『我想被拯救』應該就是假的呢

誤りを認めなよ
ayamari wo mitome na yo
別承認錯誤啊


目減りしてく 夢と空想
meberi shi te ku     yume to kuusou
漸漸減縮的 夢想與幻想

エンジェルズシェア 熱意と感動
enjeruzu shea     netsui to kandou
天使饋贈 熱忱與感動

幸福のレシピ 取り合うレースは
koufuku no reshipi     tori au re-su wa
幸福的食譜 爭奪比賽是

テーマパーク“社会”の目玉
te-ma pa-ku "syakai" no medama
主題公園“社會”的吸引元


可能とか 不可能とかもう無い
kanou to ka     fukanou to ka mo u nai
這個世界已經不存在 可能與不可能了

貰ったキャパシティで遮二無二生きるだけ
moratta kyapashiti de syani muni iki ru da ke
我只是靠得到的能力盲目地活著而已

いつもずっと無知蒙昧で
i tsu mo zutto muchi moumai de
我總是蒙昧無知

よそ見せずゴーマイウェイ
yo so mi se zu go- mai uei
心不在焉地走在自己的路上

成れたら、成れたらって
nare ta ra, nare ta ratte
要是我完成的話、要是我完成的話

呪文のようにさ
jyumon no yo u ni sa
這便會變得像咒語一樣啊


可能だって 不可能とかもう無い
kanou datte     fukanou to ka mo u nai
這個世界已經不存在 可能與不可能了

ひとつ叶えたって 欲深いから
hi to tsu kanae tatte     yoku bukai ka ra
即使實現了我的一份願望 我也貪得無厭

また芽生え
ma ta mebae
再次長出嫩芽

大丈夫 健全的な成長です
daijyoubu     kenzen teki na seicyou de su
沒問題 這只是健康性的成長

寄ってたかって見下して
yotte ta katte mikudashi te
一哄而上並蔑視他人

あなたは あなた達は何様なのか?
a na ta wa     a na ta tachi wa nani sama na no ka?
你啊 你們哪位啊?


不可能なんて 不可能なんてそう無い
fukanou na n te     fukanou na n te so u nai
這個世界上 沒有所謂的不可能

大概ね 可能な人の魔法ばっか
taigai ne     kanou na hito no mahou bakka
大概吧 這裡盡是些充滿可能性的人的魔法呢

見ていたって 徒労ね
mite i tatte     torou ne
即使注視個不停 也只是徒勞

good bad評価しよう
GOOD BAD hyouka shi yo u
讓我們來評價著good bad吧

知ったかして講座しよう
shitta ka shi te kouza shi yo u
讓我們不懂裝懂並開始講座吧

人生は恥による炎症
jinsei wa haji ni yo ru ensyou
人生是因羞恥而起的發炎症狀


可能だって 可能だって言えばいい
kanou datte     kanou datte ie ba i i
只要說出 這是充滿可能性的就好

挙げ句 不可能だって笑った
ageku     fukanou datte waratta
最後 我還是笑著說出這不可能

馬鹿を蹴飛ばして
baka wo ketobashi te
踢飛笨蛋吧

ひとつしかないぜこんなライセンス
hi to tsu shi ka na i ze ko n na raisensu
這種許可可是獨一無二的啊

胸張ってコールマイネーム
mune hatte ko-ru mai ne-mu
抬頭挺胸地呼喊我的名字吧

成れるさ 成れるさ ほら
nare ru sa     nare ru sa     ho ra
你一定會有所成就的啊 你一定會有所成就的啊 你瞧

世界は飴細工の様に歪んで脆く濁ったまんま
sekai wa ame zaiku no you ni yugande moroku nigotta ma n ma
世界就像糖塑一樣變得扭曲且脆弱混濁

煌めいてるんだ
kirameite ru n da
並閃閃發光

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作