前往
大廳
主題

【王様に捧ぐ薬指】アイオライト【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-19 17:22:30 | 巴幣 1014 | 人氣 879


作詞:atagi
作曲:atagi
編曲:KOHD・Yusuke Tanaka
Guitar:atagi・モリシー
Synthesizer:PORIN・モリシー
唄:atagi・PORIN

中文翻譯:月勳


ぽろりぽろりと君の面影を
po ro ri po ro ri to kimi no omo kage wo
我一點一滴地

思い出してたの
omoi dashi te ta no
想起了你的昔日面容

失くさないように
nakusana i yo u ni
我為了不會失去它

こころの痣に変わるその前に
ko ko ro no aza ni kawaru so no mae ni
而想在它變成心中的紫斑前

抱きしめたいよ
daki shi me ta i yo
緊緊抱住

触れていたいよ
fure te i ta i yo
伸手碰觸

ずっと
zutto
就這麼永遠下去


「忘れていく事も大事だよ」 なんて
"wasure te i ku koto mo daiji da yo"     na n te
「就連逐漸忘記這件事也十分重要的啊」

一番似合わない君のセリフ
ichiban niawana i kimi no serifu
這是最不適合你的台詞

溢れる想い彩り
afure ru omoi irodori
點綴起滿溢而出的感受

誰にも見せない
dare ni mo mise na i
不讓任何人看見

止まった時間に息さえできずに
tomatta jikan ni iki sa e de ki zu ni
我甚至無法在停止的時間裡呼吸

ただその目を見てた
ta da so no me wo mite ta
並只是注視著你的雙眼


誰にも見せずに落とした君の涙のワケも
dare ni mo mise zu ni otoshi ta kimi no namida no wake mo
你那不讓任何人看見並落淚的理由也好

強がりも
tsuyogari mo
逞強也罷

残さず守っていたいの
nokosazu mamotte i ta i no
我都想一個不剩地為你守住

きらきらひかる 心が宙に舞う
ki ra ki ra hi ka ru     kokoro ga cyuu ni mau
閃閃發光的心 在空中飛舞

ゆらゆら浮かぶ 心が風になる
yu ra yu ra ukabu     kokoro ga kaze ni na ru
輕飄飄的心 化作微風


ぽろりぽろりと君の面影を
po ro ri po ro ri to kimi no omo kage wo
我一點一滴地

思い出してたの
omoi dashi te ta no
想起了你的昔日面容

失くさないように
nakusana i yo u ni
我為了不會失去它

こころの痣に変わるその前に
ko ko ro no aza ni kawaru so no mae ni
而想在它變成心中的紫斑前

抱きしめたいよ
daki shi me ta i yo
緊緊抱住

触れていたいよ
fure te i ta i yo
伸手碰觸

ずっと ずっと ずっと 胸の中
zutto     zutto     zutto     mune no naka
一直 一直 一直 存在於我的心中

きっと きっと きっと 言えるかな
kitto     kitto     kitto     ie ru ka na
我是否一定 一定 一定 能說出口呢

きっと
kitto
一定


溢れる想い彩り
afure ru omoi irodori
點綴起滿溢而出的感受

君にも見せたい
kimi ni mo mise ta i
我也想看你親自看看

止まらない時間に気づけずにふたり
tomarana i jikan ni ki zu ke zu ni fu ta ri
我們就這麼沒有注意到不會停止的時間

淡い眠りの森の中
awai nemuri no mori no naka
並待在了淺眠之森當中


想えば想うほどわからなくなるの
omoe ba omou ho do wa ka ra na ku na ru no
只要我想得越多我就越不理解

覚えた指のぬくもりはきっと
oboe ta yubi no nu ku mo ri wa kitto
我知道我所記住的手指溫度

最初で最後の出会いだと知ってる
saisyo de saigo no deai da to shitte ru
一定是我們第一次也是最後一次的相遇

ごまかさないよ もう
go ma ka sa na i yo     mo u
我已經 不會再敷衍而過了啊

離しはしないよ もう
hanashi wa shi na i yo     mo u
我已經 不會再讓你走了啊


ぽろりぽろりと君の面影を
po ro ri po ro ri to kimi no omo kage wo
我一點一滴地

思い出してたの
omoi dashi te ta no
想起了你的昔日面容

失くさないように
nakusana i yo u ni
我為了不會失去它

こころの中に溢れてく愛に
ko ko ro no naka ni afure te ku ai ni
而注意到了

気づいていたよ
ki zu i te i ta yo
在心中滿溢而出的愛

抱きしめていたよ
daki shi me te i ta yo
並緊抱懷裡

ずっと ずっと ずっと 胸の中
zutto     zutto     zutto     mune no naka
一直 一直 一直 存在於我的心中

きっと きっと きっと 言えるから
kitto     kitto     kitto     ie ru ka ra
我一定 一定 一定 能說出口的啊

ずっと ずっと ずっと 胸の中
zutto     zutto     zutto     mune no naka
一直 一直 一直 存在於我的心中

きっと きっと きっと 言えるから
kitto     kitto     kitto     ie ru ka ra
我一定 一定 一定 能說出口的啊

きっと
kitto
一定

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作