切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Take your hand《轉生公主與天才千金的魔法革命》ED C/W曲

天零砕月 | 2023-02-08 03:11:25 | 巴幣 1422 | 人氣 779

Take your hand

作詞:Kijibato
作曲:Kijibato
編曲:Kijibato

あなたでよかった
那個人是妳真是太好了



世界が唐突に変わっていったその先で何故か
世界唐突發生劇變 從此之後不知為何

正反対の二人こんなにもうまく噛み合う
相反的兩人如此巧妙地吻合

取り合った手と手ぎゅっともう離さないよ
緊握住彼此牽起的手 已經不會再放開

一緒に踏み出そう
一起邁出前進的腳步


突然翼を与えられても
突然被給予了一雙羽翼

今更どこへ飛んでゆけば
事到如今能不受拘束飛翔

良いかなんてわからなくて
卻不曉得該飛往何方才好


じゃあ二人でそれを探そうよ
那麼 我們兩人一起去探索吧

だから見つけられるまでは
因此 直到妳找到之前

私に付き合ってね
陪伴在我左右吧


完璧でみんなの模範で
完美無瑕的妳是大家的模範

私にないものたくさんもってて
擁有許多我所沒有的事物

でも泣くのも怒るのも笑うのも
可是妳哭泣也好生氣也罷連笑起來也是

下手なんだろうなって思ってて
總讓人覺得似乎很不擅長表達

これからは私と一緒にあなた自身を見つけていこう
從現在開始和我一起出發來場妳的追尋自我之旅吧

あの日勢いに任せてさらったのが
那一天憑藉著一時氣勢擄走的

あなたでよかった
那個人是妳 真是太好了


重力に逆らって
逆著重力

見えた透ける夜空の向こう側で
在澄澈透亮夜空的另一側

対照的な二人どこか共鳴し合える
完全相反的兩人 在某處產生了共鳴

繋いだ手から伝わる温もりを
將緊繫的手傳來的這份溫暖

大事にしてゆこう
好好地珍惜並前行吧



目を醒ますと未だ見慣れない
睜開了雙眼 對著還未能習慣的天花板

天井に一瞬戸惑う
一瞬間感到迷茫

まだいろいろ引きずっている?
仍有許多往事在腦海盤旋不休?

自分を責める
一味地責怪自己

それは違うよ
這是不對的

弱々しく掴むその手
輕輕牽起這雙手

そのままでいいんだよ
維持現在這樣就好了


何もかもが非常識で規格外で
您的一切不合常理又超乎想像

でもその隣で過ごしていくうちに
但是在您身邊度過的日子裡

なぜでしょう温かい気持ちと
這份不知為何如此溫暖的感覺

ほんの一欠片でもあなたのようになりたいという
就算只有一點點也好 真希望自己能更像您一些

想いが溢れてくるのです
內心這樣的想法滿溢而出

あの日突然目の前に現れたのが
那一天突然出現在我眼前的

あなたでよかった
那個人是妳真是太好了


パズルのピースが嵌まっていくような感覚
如同把相合的拼圖鑲嵌的感覺

いや、それ以上?
不 是更進一步?

足りないとこは補って
互補對方不足的地方

喜びは分かち合っ
共同分享開心的事物

どこまでも共に
天南地北 彼此相隨 


一切の不可能も可能に変えてしまえるよきっと
一定可以 把一切的不可能 將它轉變為可能 

私が夢に見た憧れの魔法使いのように
如同我在夢境裡見到憧憬的魔法使一樣

あなたが望んでくれるのならどこまででも
倘若是您如此期望的話 無論什麼都能實踐

間違いなんかじゃない
絕對不會有任何錯誤

この道を進もう
朝這條道路前行吧


世界が唐突に変わっていったその先で何故か
世界唐突發生劇變 在此之後不知為何

正反対の二人こんなにもうまく噛み合う
相反的兩人如此巧妙地吻合

取り合った手と手ぎゅっともう離さないよ
緊握住彼此牽起的手 已經不會再放開

一緒に踏み出そう
一起邁出前進的腳步



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

はるか
感謝翻譯!!!歌詞真的超甜的,互唱的情歌!
2023-02-09 14:35:25
天零砕月
可以的話應該這首也會做歌詞影片
2023-02-09 23:42:17
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作