前往
大廳
小說

審神者現形記、語言障礙之一

雨宮 | 2022-12-23 18:33:24 | 巴幣 0 | 人氣 159

我流本丸的腦洞大開
資料夾簡介
嬸嬸出陣時產生的妄想

事情說來話長,總之結論是審神者終於突破第四面牆衝(掉?)進本丸裡面了!
然而這個審神者的日文極其破爛,時政又沒有實裝語言翻譯系統給刀劍男士,會發生什麼事情呢?
※閱讀前請先念一遍咒語:とある本丸


最初是本丸內的靈力波動出現異常,這是全體刀劍男士都能在第一時間發現到的異狀;下一波發現異狀的是在大廣間玩牌的短刀與脇差,有個人類女性從天花板物理意義上的橫空出世之後掉到了榻榻米上,險些壓到暖桌與上面的橘子。沒有一個刀男擺出備戰的姿態,因為他們根本沒有認為那是外來的入侵者……啊不對,也不能說自己的審神者是入侵者吧,好奇怪。

首先想起應該做點什麼的是藥研,他靠近審神者,準備幫對方檢查跌下來有沒有受傷。對方原本還按著頭,一臉痛苦的樣子,但看見藥研靠近之後眼睛馬上亮了起來,興沖沖地喊了一句「藥研!」
看來是沒有摔傷頭,並且可以認出刀劍男士,只是音有點怪怪的。一旁的亂及秋田見狀也湊上來,興奮地讓主上叫出自己的名字。
「亂亂、秋田!」
亂藤四郎及秋田藤四郎聽到審神者的發音之後表情有點不對,審神者慌慌張張地回想這兩振刀的名字。幸好算是常常撿到的刀,她不禁感謝起偶爾會把遊戲聲音打開的自己。認真回憶了一下語音之後,她有些猶豫的開口說『亂、秋田?』
『對喔!我是亂!』亂一邊笑著一邊飛撲上去,親暱地蹭對方的頸窩,審神者對此回報以熱情的擁抱,一邊說著『可愛!』什麼的。
可能是因為成功認親(?)的案例,其餘短刀也圍了上來,表情中都帶著躍躍欲試的鼓譟感,鯰尾及骨喰雖然沒有馬上把座位移到審神者附近,但也悄悄把注意力轉移到這邊來。
緊接著在亂之後湊上來的是今劍,審神者頓了一下,用跟剛才差不多猶豫的語氣叫了今劍的名字,今劍當然也是開開心心地撲上來就是一頓抱。
接下來輪番上陣的有小夜、後藤、信濃,審神者打從心裡感謝地下城開著語音的自己,否則看到刀劍男士看著自己叫不出名字一定會很失望的吧——一想到這裡,審神者的背脊冒起了冷汗,那個、很多刀的名字我真的不會念啊啊啊啊,審神者在心裡這麼吶喊著。

將在場想要抱抱的短刀大概都抱過一輪之後,突然障子被用力拉開——那頭審神者再熟悉不過的金色腦袋探了進來,漂亮的湖水綠眼睛瞪地大大的。山姥切國廣大步踏入,審神者後知後覺地站了起來想要迎接,卻突然忘了該怎麼發出被被的日文拼音。但山姥切國廣顯然完全不介意審神者臉上困惑的表情,伸手攬住對方的肩膀用力往懷裡帶。
審神者的體型比他想像中還嬌小,因為疏於鍛鍊的緣故,隔著針織外套都能感受到身體的柔軟。山姥切國廣只抱了幾秒鐘就鬆了手,立體投影般的櫻吹雪從山姥切國廣的頭髮上幾公分散落,落到肩膀上還有實體,再往下就漸漸變得透明。這個環節審神者十分熟悉,不就是俗稱的飄花嘛……只是之前都只顯示在頭像框框上,現在實體飄落讓審神者覺得很新奇。
只是飄花中的山姥切國廣本刃就不覺得新奇了,他頂著滿肩膀的花瓣從大廣間落荒而逃。如果由短刀們來評價這樣的撤退,真可謂狼狽至極。
不過對此審神者在心裡默默地給自己的初始刀寫上了可愛到爆的評價。

還來不及把障子關上,下一個篭手切江從同一個地方望了進來,露出了跟剛剛的被被一模一樣的呆愣表情。
『還真的來了……』篭手切江輕輕低喃,生怕吵醒這場美夢一樣收斂著腳步聲走了進來。審神者露出了疑惑的表情,請原諒這位來自非洲的躺平耍廢審神者,他對篭手切江的名字發音真的沒有印象。
『雖然十分冒昧,不過可以請您抱我一下嗎?』
這樣長的一句話已經超過了審神者可以理解的範圍,審神者的眼神從困惑開始變得有些畏縮。
這時候在場的短刀們才意識到審神者的奇怪之處,除了大家的名字以及諸如可愛這種簡單的詞彙之外,根本沒有跟大家有更進一步的對話,更遑論連山姥切國廣及篭手切江的名字都沒叫出來。
『主上?是我唐突了,不要緊的。』篭手切江說,然而審神者雖然有聽懂對方開頭似乎在呼喚她,卻不理解對方希望自己做出什麼樣的行動。亂藤四郎撲了上來,把審神者的雙手打開面對著篭手切江。
『像這樣喔!主上!抱抱!』亂藤四郎的臉上堆滿笑容,一邊技術指導一邊仔細觀察審神者的表情是否摻雜著厭惡。
審神者看了看自己的雙手,又看了看站在自己對面的刀男,笨拙地模仿亂藤四郎那一串話裡最後幾個音節『抱抱?』

最後篭手切江以成功抱到但同時飄著花落荒而逃為結尾。然而因為時候不早了,短刀們決定先讓審神者回到她專屬的寢室休息。
平時本丸裡是依照刀派分配房間,大家都睡在大通鋪上。審神者有自己的寢室,只是一直以來都沒有等到審神者大駕光臨。如今好不容易等到了,幸好一直都有安排人定期打掃,否則一定積了很多灰塵吧。

等到審神者向所有送她回房的短刀們道過晚安,拉上障子之後,大家才開始想召集其他刀男宣布這件事。
只是,剛剛說著『晚安』的審神者,看起來十分正常,難道之前的違和感都是錯覺嗎?


『』:日文
「」:中文

阿那個,因為我日文也很爛所以姑且試用這種方式呈現...(逃

創作回應

更多創作