前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「終わらない物語」 (さくら、もゆ。-as the Night’s, Reincarnation- ED1)

曠世cream派 | 2022-12-12 21:39:32 | 巴幣 1006 | 人氣 373

這首是さくら、もゆ。前三線的ED,所以是ED1

自己做了一個版本,請勿轉載搬運
(畫面有クロ線CG,雖然不太會據透,但還沒打完會很在意的請注意)


中文純粹是根據自己對歌詞的感受翻譯的



終わらない物語


作詞:山本美禰子
作曲:野崎心平
歌:鈴湯


開いたアルバムから
從展開著的相簿之中

零れた春の欠片
灑落出的春之碎片

出逢った日のその白さ
從我們相遇的那天起的那份潔白

色褪せないまま 変わらずに
保持著沒有褪色過的模樣 像是未曾改變一般

朝陽が髪を撫でて
朝日輕撫著髮絲

眩しい光を散らす
散發著炫目的光芒

出会った日の思い出を
將我們相遇之日的那份回憶

色鮮やかに描くよ
以繽紛的色彩描繪著呦

視線がすれ違う度
每當視線錯開之時

高鳴る鼓動を抑えた
壓抑著心中高鳴的鼓動

初めて触れた指でなぞった名前
初次觸碰到的指尖所描寫著的名字

心まで染め上げて
連內心也深染而上

全てを変えてゆく
將一切都逐漸改變

春空舞う花びらは
於春日天空所飄舞的花瓣

過ぎ去った奇跡じゃなく
並不是消逝而去的奇蹟

廻った季節を越えても輝いて
即便跨越了輪轉的季節也仍閃耀著

ふたりの未来を彩るよ
將我們兩人的未來添上色彩喔

春風吹くこの場所で
在春風吹拂的這個場所

懐かしい舞台の上
令人懷念的舞台之上

重ねた思いの数だけ 迷わずに
只有重合交疊而成的感情數量 別再迷惘了

ふたりで描いてゆこう
兩人一同描繪出來吧

新しい物語を
繪成這嶄新的故事

放課後待ち合わせて
放學後等著與你相見

帰った夕陽の色
回家路上那夕陽的色彩

夜空浮かぶ月のように
如同夜空中漂浮著的明月一般

君が傍にいてくれた
你陪伴在了我身邊

視線がぶつかる度に
每當視線交合之時

近づく鼓動を数えた
細數著逐漸接近內心的鼓動

初めて触れた頬の震えが今も
初次觸碰到臉頰時的那份顫抖

心まで染め上げて
如今連內心也深染而上

全てを変えてゆく
將一切都逐漸改變

繰り返す瞬間を
反覆重來之時

幾千の夜を
數千個夜晚

永遠に過ごすこの先もずっと
永遠地與你一起度過的這未來也會持續

冬の窓にはらう風は
掠過冬日窗戶的風

穢れのない想い乗せて飛んで行く
乘載著無穢的思念飛翔而去

春空舞う思い出は
於春日天空所飄舞的回憶

過ぎ去った奇跡じゃなく
並不是消逝而去的奇蹟

明日へ踏み出す背中をそっと押す
而是為能踏向明日 在身後悄悄地推了一把

昨日から届く贈り物だよ
從昨日而來傳達到的禮物喔

春風吹くこの場所で
在春風吹拂的這個場所

新しい舞台の上
嶄新的舞台之上

重ねた手と手をもう二度と離さずに
這重疊的雙手已不再放開

ふたりで今歩き出そう
現在兩個人一同向前邁步吧

終わらない物語を
步出這永不完結的故事




さくら、もゆ。是我心中目前打了3X部gal之中的劇情神作第2名(第1是變態監獄),其中音樂幾乎每一首真的都很好聽壓,不過私心OP2輪迴>>其他四首,畢竟OP2歌詞簡直就是描寫クロ的心境與自身狀況,打完終章這個純愛感太強了

頻道上目前除了ED2以外さくら、もゆ的其他首也有翻,但是我懶得發他們的翻譯文了XD,可以去看看喔。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作