前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】HOLD IT DOWN【XSOLEIL/NIJISANJI EN】

Fir | 2022-12-11 13:07:58 | 巴幣 2420 | 人氣 8149


Vocal by XSOLEIL [Doppio Dropscythe (ドッピオ ドロップサイト)、Zaion LanZa (ランザー 罪恩)、Hex Haywire (ヘックス へイワイヤー)、Meloco Kyoran (狂蘭 メロコ)、Ver Vermillion (ヴェール ヴァーミリオン)、Kotoka Torahime (虎姫 コトカ)]
Lyric by Rocco808
Music by GRP
Produced by GRP
Mixed by IRKO at StudioBeat3 in Los Angeles, California
Translated by Fir(@Fir3k0)

「HOLD IT DOWN」

Saved by the bell
救贖的鐘聲響起

This the game plan
這是遊戲如何策劃

Sit back and pay attention
好好坐下聚精會神

This is how the games ran
這是遊戲怎樣進行

I had to switch up the pace
我必須加緊步伐

I had to build up my name
必須樹立起自身的偉名

Yuh

I had to make up a way
我必須拓出道路

Now they all ridin’ my wave
此刻他們全都乘着我的潮流

Huh

Hooked top of my class
群體中一枝獨秀

Hidden gems among treasures
有如匿於秘寶中的寶石

Accumulated these plaques
這些長年累月的斑漬

We wrote a million letters
我們所寫的無數字句

Don’t you worry about a thing
難道你一點都不在意

Come follow our lead now
現在跟隨我們的引領

We got you, we got you
我們抓住你的手,抓住你的手

Make a faulty move started losing out
即使人有失足而每況愈下

Together the more we get done
但只要你我同心協力

Quicker the outcome the sum
便能夠早日開花結果

Obstacles hang in the way of the prize together we all going to rise
重重障礙阻攔着我們攀登上成功的道路

Peaking now
頂峰就在前方

So close to the top
如此近在咫尺

I can almost see and reach the clouds
白雲幾乎觸手可及

This the beginning let ‘em all find out
這讓他們全都意識到了

Holding onto distant recollections
將遙遠的回憶緊抓不放

I’ve been waiting for this day to play this
我對這天早已迫不及待

Been making some changes had to get it all aligned
作出改變讓一切準備萬全

uh uh

Had to sacrifice my nights to get up on ahead
我必須犧牲每夜佔盡先機

uh uh

Just hold it in to the end
堅持至最後一分一秒

It makes a difference when you started from the bottom and just barely hit the ceiling
從最初起步努力攀升至難以觸及的頂點可是截然不同

321

Hold it down
堅持下去

Sit back and watch the team
好好坐下聚睛其身

Hold it down
堅持下去

This isn’t on the screens
這並非單單屏幕上的畫面

World in my palms feel the bass
我掌心中的世界能感受到低音的咆哮

This the contrary
這便是箇中不同

Were weary
雖然疲憊不堪

We’re ready
但我們已準備就緒

I’m solo
我孑然一身

Ain’t no secrets now
此刻並非毫無祕密

Been on my own
我獨自一人

On the brink of geeking out
遊走於癡迷的邊緣

This is the pinnacle
這即是巔峰

No contradiction though
不容置疑

We’re not ordinary
我們並不平凡

So divine
如此非凡

I had to check if it was real
我必須確認其真偽

Overdue in time
就算為時已晚

Catching up with a future self
亦不斷追上未來的自己

Full throttle, full throttle
踏盡油門,全速前進

Gotta make this last forever
讓此永遠持續下去

The motto, this the motto
座右銘,這便是我的座右銘

Work hard to make your future better
全力以赴爭取更美好的未來

My heart is bleeding from the pain that I put my own self through
我的心因自身所承受的傷痛而淌血

There’s no need for introductions or greetings it’s old news
無須多言這早已是老生常談

I’ll admit it, I’ll admit it, it was kind of scary
但我承認,必須承認,這依然讓人畏懼

I had to bury all my demons like the mortuary
我必須讓心中的惡魔回歸塵土

Holding onto distant recollections
將遙遠的回憶緊抓不放

I’ve been waiting for this day to play this
我對這天早已迫不及待

Been making some changes had to get it all aligned
作出改變讓一切準備萬全

uh uh

Had to sacrifice my nights to get up on ahead
我必須犧牲每夜佔盡先機

uh uh

Just hold it in to the end
堅持至最後一分一秒

It makes a difference when you started from the bottom and just barely hit the ceiling
從最初起步努力攀升至難以觸及的頂點可是截然不同

Hold it down
堅持下去

Sit back and watch the team
好好坐下聚睛其身

Hold it down
堅持下去

This isn’t on the screens
這並非單單屏幕上的畫面

World in my palms feel the bass
我掌心中的世界能感受到低音的咆哮

This the contrary
這便是箇中不同

Were weary
雖然疲憊不堪

We’re ready
但我們已準備就緒

From the start of all time
從一切的最初

We all been gifted
我們便全都賦有上天的禮物

You gotta count all of your blessings
你必須細數你得到的所有祝福

To get in frame
方能加入其中

You riding
你委身於我

I’m guiding
而我將引領着你

And we will maintain
就這樣繼續前行

Living in a paradox we all must grip and hold on
活在這矛盾的世界 我們必須緊牽不放

Hold on
堅持不懈

When it’s going down
當迎來困境之際

Who’s gon have your back and hold it down when no one is around
孤立無援之時又會有誰支撐着你的背後讓你堅持下去

Launch pad
在發射臺上

Taking off
啟程起飛

321


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作