前往
大廳
主題

[歌詞翻譯] NEXT NEW HERO - 鶴野剛士 (つるの剛士)

只是個路過的術士 | 2022-11-06 12:09:02 | 巴幣 108 | 人氣 681



作為2022年夏季超人節的主題曲,這首歌曲充滿著突破重重難關的勇氣、以及強烈的熱情!

話說這首歌剛釋出的時候我就很想翻譯了,畢竟唱歌的歌手可是我最愛的鶴野先生嘛!

直到完整版正式推出的時候,終於與某位朋友合作翻譯了完整的歌詞!
(就是這篇翻譯的歌詞)

也請大家好好享受這首歌曲~

歌:鶴野剛士
作詞:鶴野剛士 
作曲:真下正樹 
編曲:久下真音

答えなかなか見つからなくて彷徨い歩いてた
總覺得找不到答案而迷失方向

そんな時間も無駄じゃないさ
但這些時間都不是白費的

GO AHEAD! カラダの奥底から溢れる熱い想い
GO AHEAD!感覺到體內熾熱的感情
感じたときがサイン 立ち上がるぜ
滿溢的時候便是信號 站起來

自分の影踏み越えて突き進むんだ
直至身心被擊倒

ココロの間ぶちのめすまで
都要跨越自己的影子勇往直前

目紛しく流れてくこの時代の風のなか
在飛快流動的這個時代的風中

変わらなかったモノを胸に刻んで
永恆不變的事物銘記於心

無茶なのかもしれないけど
決して無理なんかじゃないさ
或許這很亂來 但絕不是不可能的事

暗闇のむこうのヒカリ目指して
以黑暗另一邊的光芒為目標

どんな困難もずっと乗り越えていくんだ
要一直跨過任何困難

そうさキミが NEXT NEW HERO
沒錯 你就是NEXT NEW HERO


二度目でっかいの壁を越えた
爬過第二堵大牆

その先に見えるもの
看到了在前面的東西

僕に果たす使命があるさ
有着我要完成的使命

Fly away! 広がる青い空は果てしなく続いてる
飛翔!廣闊的青天無限延伸

でっかい自由を羽根に飛び立つのさ
以寬大的自由為翅膀飛翔

あの日見たときめき呼び戻すんだ
要找回那一天的興奮

駆ける雲を蹴散らして
撥開面前的雲霧

不完全でも構わないさ 矛盾だらけでもいいんだ
即使不完美也無所謂 即使充滿矛盾也不要緊

心配の数だけ 立ち上がれるぜ
越是擔心越能站起來

どんな時でも君のまま 奇跡見てろよ人のPower
任何時候都要保持自我 以人類的Power見證奇蹟

この旅終わるまで 諦めないぜ
直到旅程完結也絕不放棄

夢の続きをこの手で描いていくんだ
要用這雙手把夢想描繪下去

そうさ 君が NEXT NEW HERO
沒錯 你就是NEXT NEW HERO

答え合わせしてる暇なんかない 目に映る景色が全てなんかじゃない
沒時間核對答案 投影在眼裡的景色並不是全部

決して1人なんかじゃないさ 目指せ 僕たちのフロンティア 輝く空 弾ける夢 飛び出して行こう
你絕不孤單 朝着我們的新天地  向閃耀的天空 和綻放的夢想 展翅高飛吧

Next stage です
這是下一個舞台

目紛しく流れてくこの時代の風のなか
在飛快流動的這個時代的風中

変わらなかったモノを胸に刻んで
永恆不變的事物銘記於心

無茶なのかもしれないけど
決して無理なんかじゃないさ
或許這很亂來 但絕不是不可能的事

暗闇のむこうのヒカリ目指して
以黑暗另一邊的光芒為目標

どんな困難もずっと乗り越えていくんだ
要一直跨過任何困難

そうさキミが NEXT NEW HERO
沒錯 你就是下一位NEXT NEW HERO

NEXT NEW HERO

創作回應

相關創作

更多創作