前往
大廳
主題

【くじら】水星【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-09-20 19:00:07 | 巴幣 0 | 人氣 1130


作詞:くじら
作曲:くじら
編曲:くじら
唄:くじら

中文翻譯:月勳


予定調和的幸せを掴み損ねた瞬間に
yotei cyouwa teki shiawase wo tsumi sokone ta syunkan ni
在沒抓住前定和諧的幸福的瞬間

首元を掴まれ暗い部屋まで引き摺られてゆく
kubi moto wo tsukamare kurai heya ma de surare te yu ku
被抓住了頸部並被拖拉至黑暗的房間裡

身の檻に住む 亡者に無抵抗でいてさえも
mi no ori ni sumu     moujya ni muteikou de i te sa e mo
即使毫不抵抗 居住在身體牢籠中的亡者

永い幸福を得るまで何億と繰り返す
nagai koufuku wo eru ma de nan oku to kuri kaesu
也會在得到永久的幸福之前好幾億次地不斷重複著


どうしようもなく死にたくなる夜を
do u shi yo u mo na ku shi ni ta ku na ru yoru wo
感到無可奈何地想死去的夜晚

わがままなままに甘えたい夜を
wa ga ma ma na ma ma ni amae ta i yoru wo
想就這麼任性妄為地撒嬌的夜晚

隠せない酔いに身が滅ぶ夜を
kakuse na i yoi ni mi ga horobu yoru wo
身軀在無法隱藏的沉迷中毀滅的夜晚

超えて
koe te
都超越過去吧


水星で遊ぼうよ
suisei de asobou yo
在水星上玩耍吧

ハッピーエンドのおとぎばなしを聴かせて
happi- endo no o to gi ba na shi wo kikase te
讓我聽聽有著快樂結局的童話故事吧

関係ないなら今すぐ水辺においで
kankei na i na ra ima su gu mizube ni o i de
如果毫無關係的話現在馬上來到水邊吧

水星で遊ぼうよ
suisei de asobou yo
在水星上玩耍吧

壁に向かって嬉々として進む肉付き屍の群れに
kabe ni mukatte kiki to shi te susumu niku tsuki shikabane no mure ni
面朝牆壁 如果能混進

混ざるくらいなら
mazaru ku ra i na ra
看似喜悅般地前進著的帶肉殭屍群中的話


生まれ持った性だけを呪うに耐え切れるほど
umare motta saga da ke wo norou ni tae kire ru ho do
宛如能完全忍受只詛咒著天性般的

器は強くないよ
utsuwa wa tsuyoku na i yo
器量一點都不強大啊

それでも先の見えない
so re de mo saki no mie na i
即使如此還是看不見未來

エスカレーターで運ばれてく
esukare-ta- de hakobare te ku
如果這只是

だけの人生であるならば
da ke no jinsei a ru na ra ba
被手扶梯運送著的人生的話

横目でさ
yokome de sa
斜視地

その首輪 人差し指で回そうぜ
so no kubiwa     hito sashi yubi de mawasou ze
用食指轉動著 那份項圈吧


水星で遊ぼうよ
suisei de asobou yo
在水星上玩耍吧

ハッピーエンドのおとぎばなしを聴かせて
happi- endo no o to gi ba na shi wo kikase te
讓我聽聽有著快樂結局的童話故事吧

関係ないなら今すぐ水辺においで
kankei na i na ra ima su gu mizube ni o i de
如果毫無關係的話現在馬上來到水邊吧

水星で遊ぼうよ
suisei de asobou yo
在水星上玩耍吧

壁に向かって嬉々として進む肉付き屍の群れに
kabe ni mukatte kiki to shi te susumu niku tsuki shikabane no mure ni
面朝牆壁 如果能混進

混ざるくらいなら
mazaru ku ra i na ra
看似喜悅般地前進著的帶肉殭屍群中的話


どうしようもなく死にたくなる夜を
do u shi yo u mo na ku shi ni ta ku na ru yoru wo
感到無可奈何地想死去的夜晚

わがままなままに甘えたい夜を
wa ga ma ma na ma ma ni amae ta i yoru wo
想就這麼任性妄為地撒嬌的夜晚

隠せない酔いに身が滅ぶ夜を
kakuse na i yoi ni mi ga horobu yoru wo
身軀在無法隱藏的沉迷中毀滅的夜晚

超えて
koe te
都超越過去吧


水星で遊ぼうよ
suisei de asobou yo
在水星上玩耍吧

ハッピーエンドのおとぎばなしを聴かせて
happi- endo no o to gi ba na shi wo kikase te
讓我聽聽有著快樂結局的童話故事吧

関係ないなら今すぐ水辺においで
kankei na i na ra ima su gu mizube ni o i de
如果毫無關係的話現在馬上來到水邊吧

水星で遊ぼうよ
suisei de asobou yo
在水星上玩耍吧

壁に向かって嬉々として進む肉付き屍の群れに
kabe ni mukatte kiki to shi te susumu niku tsuki shikabane no mure ni
面朝牆壁 如果能混進

混ざるくらいなら
mazaru ku ra i na ra
看似喜悅般地前進著的帶肉殭屍群中的話

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作