前往
大廳
主題

【Ado】花火【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-25 20:24:51 | 巴幣 2404 | 人氣 2222

作詞:くじら
作曲:くじら
編曲:くじら
PV:ゴル
唄:Ado

中文翻譯:月勳


水色のアパート、見慣れたドアをくぐって
mizu iro no apa-to, minare ta doa wo ku gutte
水色的公寓、我穿過了看慣的門

春の終わりとうたた寝
haru no owari to u ta ta ne
與春天的結束一同午睡


メモに残る期待と気まぐれな雨嫌って
memo ni nokoru kitai to ki ma gu re na ame kiratte
我討厭留在筆記中的期待與任性的雨

汚れたシャツの袖 見ないふり
yogore ta syatsu no sode     minai fu ri
對髒掉的襯衫袖子 視而不見


どうしたって平凡な日々で
do u shi tatte heibon na hibi de
無論如何 明明我只要能在平凡的日子裡

もう嫌って言えば楽なのに
mo u iyatte ie ba raku na no ni
說出「我受夠了」的話便能變得輕鬆

バスを待ってる間にふと考える未来の事
basu wo matte ru aida ni fu to kangae ru mirai no koto
我在等待公車時不經意地思考著未來的事

どうしたって零点な日々で
do u shi tatte reiten na hibi de
無論如何 明明我只要能在得到零分的日子裡

もういいやって言えば楽なのに
mo u i i yatte ie ba raku na no ni
說出「算了吧」的話便能變得輕鬆

寂しくなった 心の中
sabishi ku natta     kokoro no naka
變得寂寞的 內心


ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
ne e hanabi ga agatta     ne e hanabi ga agatta
吶 煙火飛上空了 吶 煙火飛上空了

青春の残骸とどうしようもない思い出
seisyun no zangai to do u shi yo u mo na i omoide
青春的殘骸和讓人感到無奈的回憶

夜明け低体温と動いてる心臓を
yoake tei taion to ugoite ru shinzou wo
我似乎將黎明的低體溫和正在活動的心臟

エンドロールに残されたみたいで
endo ro-ru ni nokosare ta mi ta i de
留在了片尾名單中


知らない誰かの生活の灯り
shirana i dare ka no seikatsu no akari
陌生人的生活燈火

帰りの車窓に揺られ流されていく
kaeri no syasou ni yurare nagasare te i ku
我坐在歸途的車窗旁搖搖晃晃並且隨波逐流

知らない誰かの生活のストーリー
shirana i dare ka no seikatsu no suto-ri-
陌生人的生活故事

変わらない日々をまだ愛せないでいる
kawarana i hibi wo ma da ai se na i de i ru
我依然無法深愛不會改變的日子


どうしたって平凡な日々で
do u shi tatte heibon na hibi de
無論如何 明明我只要能在平凡的日子裡

もう嫌って言えば楽なのに
mo u iyatte ie ba raku na no ni
說出「我受夠了」的話便能變得輕鬆

バスを待ってる間にふと考える未来の事
basu wo matte ru aida ni fu to kangae ru mirai no koto
我在等待公車時不經意地思考著未來的事

どうしたって零点な日々で
do u shi tatte reiten na hibi de
無論如何 明明我只要能在得到零分的日子裡

もういいやって言えば楽なのに
mo u i i yatte ie ba raku na no ni
說出「算了吧」的話便能變得輕鬆

寂しくなった 心の中
sabishi ku natta     kokoro no naka
變得寂寞的 內心


ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
ne e hanabi ga agatta     ne e hanabi ga agatta
吶 煙火飛上空了 吶 煙火飛上空了

青春の残骸とどうしようもない思い出
seisyun no zangai to do u shi yo u mo na i omoide
青春的殘骸和讓人感到無奈的回憶

夜明け低体温と動いてる心臓を
yoake tei taion to ugoite ru shinzou wo
我似乎將黎明的低體溫和正在活動的心臟

エンドロールに残されたみたいで
endo ro-ru ni nokosare ta mi ta i de
留在了片尾名單中


ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
ne e hanabi ga agatta     ne e hanabi ga agatta
吶 煙火飛上空了 吶 煙火飛上空了

青春の残骸とどうしようもない思い出
seisyun no zangai to do u shi yo u mo na i omoide
青春的殘骸和讓人感到無奈的回憶

夜明け低体温と動いてる心臓を
yoake tei taion to ugoite ru shinzou wo
我似乎將黎明的低體溫和正在活動的心臟

エンドロールに残されたみたいで
endo ro-ru ni nokosare ta mi ta i de
留在了片尾名單中


どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
似乎不存在於任何地方

どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
似乎不存在於任何地方

映った 明かりと深く染まる 青く
utsutta     akari to fukaku somaru     aoku
映照而出的 亮光與深深地染上的 蔚藍

どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
似乎不存在於任何地方

どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
似乎不存在於任何地方

濁ったパレード すぐに消える
nigotta pare-do     su gu ni kie ru
混濁的遊行 馬上在最後的夜晚裡

最後の夜に
saigo no yoru ni
消失了

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202395 修正多處

創作回應

更多創作