前往
大廳
主題

【初音ミク】ナミダ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-07 23:20:23 | 巴幣 1022 | 人氣 490

作詞:MARETU
作曲:MARETU
編曲:MARETU
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


傷ついたあなたは 空色を呪って
kizu tsu i ta a na ta wa     sora iro wo norotte
受了傷的你 詛咒著天空色彩

物悲しく荒天を望むのか
mono ganashi ku kouten wo nozomu no ka
你是否要悲哀地盼望暴風雨的到來嗎

いつだって 持ち堪えてきた魂も
i tsu datte     mochi kotae te ki ta tamashii mo
無論何時 就連我那堅持不懈的靈魂

この先には いっそ、音を上げるか
ko no saki ni wa     isso, ne wo age ru ka
都會在這未來 索性、服輸吧

錆びついて ぼろぼろに斬られた鎧を
sabi tsu i te     bo ro bo ro ni kirare ta yoroi wo
你要穿著生鏽 且被砍到破爛不堪的鎧甲

いついつまで着込むのか
i tsu i tsu ma de kikomu no ka
到什麼時候呢

透き通った ただひとつだけの誠心を、
toki tootta     ta da hi to tsu da ke no seishin wo,
你無法守護 清澈不已的、

守りきれず あなたは手放した
mamori ki re zu     a na ta wa tebanashi ta
獨一無二的誠心 而放開了手


冷たい その身を
tsumetai     so no mi wo
你要讓冰冷的 那副身軀

そのまま 死へ 向かわすのか
so no ma ma     shi he     mukawasu no ka
就這麼 面對 死亡嗎

今 終わるか
ima     owaru ka
此刻 會結束嗎

なぜ 苦を 血を 躊躇うか
na ze     ku wo     chi wo     tamerau ka
為何 要對痛苦 血液 感到躊躇呢

仕留むは仇(かたき)ぞ
shitomu wa kataki zo
你射中的可是敵人啊


流れ出す血と、涙、涙
nagare dasu chi to, namida, namida
流出的血液和、淚水、淚水

あなたを暗く暗く染める
a na ta wo kuraku kuraku some ru
將你染上了漆黑漆黑

取り出し給え、刃、刃
tori dashi tamae, yaiba, yaiba
將刀刃、刀刃取出來吧

まだ止まっては いないだろ
ma da tomatte wa     i na i da ro
你的心臟

あなたの心臓は。
a na ta no shinzou wa.
還沒有 停下來對吧。


知らないか
shirana i ka
你不知道嗎

彼らは けらけらと嗤って
kare ra wa     ke ra ke ra to waratte
他們 正哈哈嘲笑著

宝物を全部、奪い取るだけ
takara mono wo zenbu, ubai toru da ke
他們只是奪走了、所有寶物而已

肥えきって ぶくぶくと煮立った五体を
koe kitte     bu ku bu ku to nitatta gotai wo
只是將肥胖的 咕嚕咕嚕地煮開的四肢

みすぼらしく 永劫、曝けるだけ
mi su bo ra shi ku     eigou, sabake ru da ke
寒酸地 永遠、暴露郊外而已

やめようか
ya me yo u ka
停手吧

彼らが終わらせた未来を
kare ra ga owarase ta mirai wo
你要憎恨幾次、幾次

幾度、幾度、惜しむのか
ikudo, ikudo, oshi mu no ka
他們所結束的未來呢

透き通った ただひとつだけの心念を、
suki tootta     ta da hi to tsu da ke no shinnen wo,
你無法守護 清澈不已的、

守りきれず あなたは奪われた
mamori ki re zu     a na ta wa ubaware ta
這獨一無二的心念 而被他人奪走


重なる 月日は あなたを 癒やせはしないが
kasanaru     tsukihi wa     a na ta wo     iyase wa shi na i ga
雖然交疊的 日月 無法 治癒你

今 終わるか
ima     owaru ka
但此刻 就來結束吧

なぜ 苦を 血を 躊躇うか
na ze     ku wo     chi wo     tamerau ka
為何 要對痛苦 血液 感到躊躇呢

仕留むは仇ぞ
shitomu wa kataki zo
你射中的可是敵人啊


邪魔をするなよ、涙!涙!
jyama wo su ru na yo, namida! namida!
別礙事啊、淚水!淚水!

あなたは、紅く紅く燃える。
a na ta wa, akaku akaku moe ru.
你、赤紅地赤紅地燃燒著。

斬り伏せ給え、刃、刃。
kiri fuse tamae, yaiba, yaiba.
征服吧、刀刃、刀刃。

あなたの想い、今に覚醒(めざ)む。
a na ta no omoi, ima ni mezamu.
此刻讓你的想法、覺醒。


(流れ出す血と、涙、涙)
(nagare dasu chi to, namida, namida)
(流出的血液和、淚水、淚水)

(あなたを暗く暗く染める)
(a na ta wo kuroku kuroku some ru)
(將你染上了漆黑漆黑)

斬り伏せ給え、刃、刃。
kiri fuse tamae, yaiba, yaiba.
征服吧、刀刃、刀刃。

まだ終わってはいないだろう?
ma da owatte wa i na i da ro u?
你的一生!

あなたの一生は!
a na ta no issyou wa!
還沒有結束對吧?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023826 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作