切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Nina77「嘘とアイデンティティ」

繪理奈 | 2020-07-25 05:31:39 | 巴幣 4 | 人氣 200


Nina77「嘘とアイデンティティ」

作.編曲:北澤伸一郎
歌:桜真希


ねぇ許してよずっと教わったでしょ
吶 原諒我吧 一直以來是你教會我的對吧

分かってるの僕が不器用なんて
我很清楚我自己的笨拙之處

アイデンティティって正義で殴られて
自我認同什麼的 用正義來與其擊潰

空っぽの言葉を口ずさむ
低吟著空洞無物的碎念

僕は君に嘘をついた
我對你說了謊

正しいでしょう
那是正確的吧

僕は僕に嘘をついた
我對我自己說了謊

だから僕が嫌い
所以啊 我討厭我自己

呆れるくらいに泣いたんだ
淚流不已 甚至使我有些愕然

良い人なんてなれないな
我無法成為一個出色的人啊

傷つけないで騙して
為了不再次受傷而欺騙著自己

笑うことだけは簡単だ
只是勉強笑著的話還是很簡單的



ねぇ知ってるよ毎日の事でしょ
吶 我還是知道的 畢竟是例行公事

諦めて今日も街に溶け込む
放棄吧 今天也將被街道人群給淹沒

アイデンティティって正義を振りかざし
自我認同什麼的 藉此大肆宣揚著正義

単純に求めたのはなんだ
單純地在渴求著什麼

僕は君に嘘をついた
我對你說了謊

好きなんでしょう
因為已經喜歡上了吧

僕は僕に嘘をついた
我對我自己說了謊

だから僕が嫌い
所以啊 我討厭我自己

バカにしないでと泣いたんだ
啜泣著不要把我當成笨蛋

強い人にはなれないな
我無法成為一個堅強的人啊

モノクロがかる世界に
在這黑白單色的世界裡

頼りなく笑う僕が居た
只剩我一人毫無依靠地笑著而已



誰でも良いの今夜
不管誰來都好的今夜

嘘と踊ろう朝になるまで 
與謊言共舞直到早晨來臨之前

何度でも叫んでたんだ
無論多少次都在高聲吶喊著

心の声僕の歌を
內心的聲音把我的歌聲

いつまでも
無論何時

呆れるくらいに泣いたんだ
都還在哭泣這事讓我有些愕然

良い人なんてなれないな
我無法成為一個出色的人啊

傷つけないで騙して
為了不再次受傷而欺騙著自己

笑うことだけは簡単だ
只是勉強笑著的話還是很簡單的




創作回應

更多創作