前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】不可測的メトロポリス / 少女フラクタル【東方Vocal】

繪理奈 | 2022-04-05 20:22:32 | 巴幣 200 | 人氣 510


◆作詞:天宮みや
◆編曲:Iceon 
◆歌:天宮みや、姫城碧海
◆ギター:紅葉八朔
◆イラスト:京田スズカ 様
◆動画:かわ 様

翻譯:繪理奈

不可測な世界で僕と君とは出会う
我和你在無法預料的世界相遇了
白く染まっていく夢と希望の街で
在一個浸染上純白的夢與希望的城市
掻き消されてく 揺れる幻想 空想
逐漸被消抹掉的 搖擺不定的幻想 和空想
まるで子供だね夢を見てるみたい
彷彿就像是個孩子在做夢一樣
ただ知らないでいて この狭き世界は
只是懵懂無知而已 在這狹隘的世界中
強きものこそが正義なのだと
強者才是正確的
ここはメトロポリス何も思想はいらない
這裡是大都會 不需要擁有任何個人思想
まるでナイトメア曇った瞳見据えるその先は
簡直像是惡夢一般 在朦朧的眼瞳凝視之前
教えてよ僕の記憶は何処へ消えていったの
告訴我吧 我的記憶是在何處消散不見的
失った物さえもう思い出せずに
就連失去何物都無法回想起來了
仄暗い世界が僕の全部で楽しくてさ
灰暗的世界中一切對我來說都是那麼有趣
赤く燃えていくよ 君の記憶も
就連對你的回憶也 燃燒成暗紅色

佇んでいる それは希望 絶望
駐足不前 那是因為希望 以及絕望
君は大人だね 気づかないフリして
你是大人了 那就請假裝你沒注意到
もう慣れてしまった この広き世界は
我已經接受了 在這廣闊的世界中
自由捨てた者が正義なんだ
捨棄自由的人才是正確的
ここはメトロポリス 何も思想はいらない
這裡是大都會 不需要擁有任何個人思想
まるでナイトメア 覚める事は二度とない夢の街
簡直像是惡夢一般 將無法再次醒來的夢中城市
教えてよ誰か聞かせてほしいの正しい事
告訴我吧 有誰能來告訴我什麼才是正確的
求めてた事さえもう思い出せずに
就連為了什麼事都無法回想起來了
不可測な悪夢がゆらり揺れてまた溶け合って
無法預料的惡夢裊裊 又再次融入其中
黒く滲んでゆく 僕は消えたんだ
逐漸模糊變得黑暗 我消失無蹤了


廻るまた廻る世界で 躍らないか
不停旋轉著的世界 不來跳舞嗎
君と2人いつまでも
我們兩人永遠地…


教えてよ誰か聞かせてほしいの正しい事
告訴我吧 有誰能來告訴我什麼才是正確的
求めてた事さえもう思い出せずに
就連為了什麼事都無法回想起來了
不可測な悪夢がゆらり揺れてまた溶け合って
無法預料的惡夢裊裊 又再次融入其中
黒く滲んでゆく 僕は消えたんだ
霧氣逐漸模糊變得黑暗 我消失無蹤了
教えてよ僕の記憶は何処へ消えていったの?
告訴我吧 我的記憶是在何處消散不見的?
失った物さえもう思い出せずに
就連失去何物都無法回想起來了
仄暗い世界が僕の全部で楽しくても
即使灰暗的世界中一切對我來說都是那麼有趣
忘れない君との最後の記憶
也不會忘記與你的最後回憶

消さないで静かに叫び続けるよ
繼續無聲地喊叫著「不要消抹掉它們」

翻譯為個人日文練習,附註來源即可轉載,若有疑慮可站內信詢問。
語意如有翻譯錯誤請指正,請勿擅自更動翻譯或用於商業用途。

過了一年多才想到這首巴哈這邊忘記放了 哈哈==

創作回應

更多創作