今天要介紹的是日本東北的方言用語:「じぇじぇじぇ!」
在介紹「じぇじぇじぇ!」之前,一定要先提一下今年日本NHK電視台所播映的
晨間劇「あまちゃん」,因為「じぇじぇじぇ!」正是由這部作品中開始流行起來
的日本東北方言。
▲ 在日本不斷造成話題的NHK連続テレビ小説-「あまちゃん」
「あまちゃん」(中譯:海女小天)以日本東北的岩手縣為舞台,故事的中心則發
生在一個名為北三陸市袖濱田舎町的虛構小鎮。
女主角天野アキ(能年玲奈飾)是一名出生於東京的高中生,某天離鄉背景24年
的母親(天野春子,小泉今日子飾)接到故鄉傳來祖母病危的消息,因而帶著她回
到老家探望祖母。
回到家鄉後的兩人,才得知原來祖母的病危只是一場騙局,其真正的目的是因為當
地的傳統職業「海女」人手短缺,因此希望春子能夠回鄉繼承海女的職業。結果這
場騙局卻意外地演變為讓アキ勵志成為海女的契機。
題外話,日本有隻名為タマ的貓很喜歡「あまちゃん」的片頭曲:
▲ 有一系列的影片可以看,相當可愛 (= ̄ω ̄=)
NHK的晨間劇普遍評價都還不錯,有看過「鬼太郎之妻(ゲゲゲの女房)」或是
「小梅醫生(梅ちゃん先生)」的朋友,應該都可以感受到劇中一方面描寫時代的
變遷,同時又刻劃人與人之間細膩情感的溫馨故事。「あまちゃん」雖然在台灣尚
未開播,不過其內容也相當精采,屆時推薦大家一起收看這部作品!
言歸正傳,由於「あまちゃん」的故事是發生在日本東北地區,因此在人物的對話
中自然也會夾許多當地的慣用方言,而「じぇじぇじぇ!」(中文發音近似:「皆
皆皆」或是「結結結」)便是藉由這部作品開始流行起來的方言用語!
其實,「じぇじぇじぇ!」只是表達驚訝情緒時的一種發語詞,就像中文「咦!」
或是日文的「えっ!」一般的意思。在劇中,隨著當事人驚訝程度的差別,有可能
只會發出「じぇ!」或是「じぇじぇ!」當然也可能是「じぇじぇじぇ!」。
▲ 不同程度的「じぇ!」...
其實就是這麼單純的發語詞,不過因為是方言,在劇中又經常被使用,因此很多觀
眾朋友受到了感召,在私底下也跟著「じぇ!」。甚至連網路上經常使用的表情符
號(顏文字),也出現了對應的版本:
(;゚д゚) じぇじぇ!!
( ‘ j ’ )
↑ 一個「j」表示「じぇ!」,所以( ‘ jjj ’ )就是「じぇじぇじぇ!」XD
那麼,劇中的人是怎麼發音的呢?請參考網友節錄的影片:
▲ 「じぇじぇじぇ!」大合輯!
▲ 劇中的片段,最末也有出現「じぇじぇ!」
甚至連朝日新聞在報導關於「あまちゃん」收視率的新聞時,也用了:「〈速報〉
じぇじぇ!あまちゃん視聴率最高の27・0%」作為標題,可見該用語的影響力!
▲ 收視率破27.0%,算是相當不錯的成績!
單純的東北方言,卻意外成為日本家喻戶曉的流行用語,甚至目前已經有網友認為
「じぇじぇじぇ!」有可能獲選為日本年度流行語之一,大家就拭目以待吧!
在介紹「じぇじぇじぇ!」之前,一定要先提一下今年日本NHK電視台所播映的
晨間劇「あまちゃん」,因為「じぇじぇじぇ!」正是由這部作品中開始流行起來
的日本東北方言。
▲ 在日本不斷造成話題的NHK連続テレビ小説-「あまちゃん」
「あまちゃん」(中譯:海女小天)以日本東北的岩手縣為舞台,故事的中心則發
生在一個名為北三陸市袖濱田舎町的虛構小鎮。
女主角天野アキ(能年玲奈飾)是一名出生於東京的高中生,某天離鄉背景24年
的母親(天野春子,小泉今日子飾)接到故鄉傳來祖母病危的消息,因而帶著她回
到老家探望祖母。
回到家鄉後的兩人,才得知原來祖母的病危只是一場騙局,其真正的目的是因為當
地的傳統職業「海女」人手短缺,因此希望春子能夠回鄉繼承海女的職業。結果這
場騙局卻意外地演變為讓アキ勵志成為海女的契機。
題外話,日本有隻名為タマ的貓很喜歡「あまちゃん」的片頭曲:
▲ 有一系列的影片可以看,相當可愛 (= ̄ω ̄=)
NHK的晨間劇普遍評價都還不錯,有看過「鬼太郎之妻(ゲゲゲの女房)」或是
「小梅醫生(梅ちゃん先生)」的朋友,應該都可以感受到劇中一方面描寫時代的
變遷,同時又刻劃人與人之間細膩情感的溫馨故事。「あまちゃん」雖然在台灣尚
未開播,不過其內容也相當精采,屆時推薦大家一起收看這部作品!
言歸正傳,由於「あまちゃん」的故事是發生在日本東北地區,因此在人物的對話
中自然也會夾許多當地的慣用方言,而「じぇじぇじぇ!」(中文發音近似:「皆
皆皆」或是「結結結」)便是藉由這部作品開始流行起來的方言用語!
說了那麼多,究竟「じぇじぇじぇ!」是什麼意思呢?
其實,「じぇじぇじぇ!」只是表達驚訝情緒時的一種發語詞,就像中文「咦!」
或是日文的「えっ!」一般的意思。在劇中,隨著當事人驚訝程度的差別,有可能
只會發出「じぇ!」或是「じぇじぇ!」當然也可能是「じぇじぇじぇ!」。
▲ 不同程度的「じぇ!」...
其實就是這麼單純的發語詞,不過因為是方言,在劇中又經常被使用,因此很多觀
眾朋友受到了感召,在私底下也跟著「じぇ!」。甚至連網路上經常使用的表情符
號(顏文字),也出現了對應的版本:
(;゚д゚) じぇじぇ!!
( ‘ j ’ )
↑ 一個「j」表示「じぇ!」,所以( ‘ jjj ’ )就是「じぇじぇじぇ!」XD
那麼,劇中的人是怎麼發音的呢?請參考網友節錄的影片:
▲ 「じぇじぇじぇ!」大合輯!
▲ 劇中的片段,最末也有出現「じぇじぇ!」
甚至連朝日新聞在報導關於「あまちゃん」收視率的新聞時,也用了:「〈速報〉
じぇじぇ!あまちゃん視聴率最高の27・0%」作為標題,可見該用語的影響力!
▲ 收視率破27.0%,算是相當不錯的成績!
單純的東北方言,卻意外成為日本家喻戶曉的流行用語,甚至目前已經有網友認為
「じぇじぇじぇ!」有可能獲選為日本年度流行語之一,大家就拭目以待吧!