扉の向こうには、すべての時間があった
預告的開頭說著:門的對面,有著全部的時間
君の中にある 赤と青き線 你心中有著紅與藍兩條的線
それらが結ばれるのは 心の臓 將兩人相繫的是他們的靈魂
風の中でも負けないような声で 在風中用著不願服輸的聲音
届ける言葉を今は育ててる 將要傳遞得話語正在萌發
届ける言葉を今は育ててる 將要傳遞得話語正在萌發
這段裡面,紅藍兩條線如心臟的動脈跟靜脈交織著
也如同兩人相遇後交織的命運
↓這一段歌詞讓我停好久
時はまくらぎ 時間等待被喚醒(時間是枕木)
也如同兩人相遇後交織的命運
↓這一段歌詞讓我停好久
時はまくらぎ 時間等待被喚醒(時間是枕木)
風はにきはだ 微風是輕柔和煦(風是柔軟的肌膚)
星はうぶすな 星星乃安棲之所(星星是搖籃)
人はかげろう 人們為曇花一現(人是浮游)
如果直翻的話
まくらぎ為枕木,用英文來說是sleeper,沉睡者,感覺是在比喻,打開門時間就流動的感覺
にきはだ為柔軟的肌膚,肌膚是柔軟而且有溫度的,而預告裡剛好又有太陽,像是微風伴著太陽
うぶすな為土地神、搖籃,土地孕育生命,神明跟搖籃則有守護的意思
かげろう為浮游、陽炎、海市蜃樓,這些都有著短暫的相同意義,蜉蝣則更是有著朝生暮死短暫的一生
かげろう為浮游、陽炎、海市蜃樓,這些都有著短暫的相同意義,蜉蝣則更是有著朝生暮死短暫的一生
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 問我為何而哭泣 只以淚水回應
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない 我們相遇的涵義 並非難以追尋
この身ひとつ じゃ足りない叫び 單憑自己一人 遠遠不足夠啊
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 觸碰到你的手時顫抖著 那顆心還存在
この身ひとつ じゃ足りない叫び 單憑自己一人 遠遠不足夠啊
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 觸碰到你的手時顫抖著 那顆心還存在
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 我們跨越無數困難的意義 會抵達終點嗎
辿り+つける 辿り着く的可能形
辿り是崎嶇艱難前行,搜尋線索前行
辿り+つける 辿り着く的可能形
辿り是崎嶇艱難前行,搜尋線索前行
這一段則是鈴芽在失去草太後,一人踏上尋找草太的艱辛旅程的心情。