前往
大廳
主題

紫苑の花束を - ASCA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-01 19:38:55 | 巴幣 144 | 人氣 426

PV:
完整版:
作詞:ASCA, minami rumi  作曲・編曲:篤志

本当に現実なの?
心がまだ追いついて来ない
今は想像出来ない
この先押し寄せる痛み
  • 這就是真實現實嗎?
  • 我內心節奏跟不上
  • 現在無法想像出來
  • 在未來被強加的痛苦
Still,I have to keep going this world.
あなたが居ない世界?
miss you so bad…
消えないこの鼓動
会いたいあの笑顔
  • 我依舊必須活在這個世界上
  • 在你不在的世界活下去?
  • 我十分思念你的存在
  • 無法消逝的心跳
  • 想要看見的笑容
もう一度近づきたい話したい
I know life can be so hard.
最後の言葉をねぇちゃんと聞かせてよ
  • 想再接近你搭話
  • 我知道人生可以很困難
  • 吶 讓我聽聽你最後的話語吧
I wish you would stay with me.
紫苑の花束を
I can not live without you.
あなたに捧げよう
  • 我希望你依舊在等待我的到來
  • 將無法忘懷的花束
  • 我不能活在沒有你在的世界裡
  • 獻上給你
思いを巡らす夜更けにはまだ
耐えられそうにない
今は忙(せわ)しい日々に埋もれて
紛らわす痛み
  • 輾轉難眠的深夜裡我依舊
  • 無法承受世界的殘酷
  • 現在我沉沒在繁忙的生活
  • 來掩蓋無可替代的痛苦
あなたは覚えていますか?
You said, “I’m on your side.”
今はもう I feel lonely
離れない 魔法の言葉
ダサいところも見せたっていいと思えたの
You were lighting my way.
Where did you go?
  • 你還記得嗎?
  • 你說「我是你的同伴」
  • 但是現在我感到孤身一人
  • 盤據大腦的魔法話語
  • 就算讓你看見我不堪的一面也沒關係
  • 你曾經照亮我的道路
  • 但你到底去那裡了?
もう一度笑い合えたとしても
I can’t help bad feel so scary.
最後の言葉をねぇちゃんと覚えてたい
  • 就算彼此再次歡笑也好
  • 我不由自主地感到恐懼
  • 吶 我想記住你最後的話語
I wish you would stay with me.
紫苑の花言葉
I will never forget you.
あなたに届けよう
  • 我希望你依舊在等待我的到來
  • 將無法忘懷的花束
  • 我不能活在沒有你在的世界裡
  • 獻上給你
It’s time to say goodbye. Oh….
It’s time to say goodbye. Oh….
It’s time to say goodbye. Oh….
It’s time to say goodbye. Oh….
  • 是時候該說再見了 Oh….
  • 是時候該說再見了 Oh….
  • 是時候該說再見了 Oh….
  • 是時候該說再見了 Oh….
I realized this life is too short.
So,There is no best time to say goodbye.
思いつく限りの感謝を
But,There is so little time.
  • 我理解到人生苦短
  • 所以 就在最好的年華說再見吧
  • 表達我所能及的感謝
I wish you would stay with me.
紫苑の花束を
I can not live without you.
あなたに捧げよう
  • 我希望你依舊在等待我的到來
  • 將無法忘懷的花束
  • 我不能活在沒有你在的世界裡
  • 獻上給你
It’s time to say goodbye. Oh….
It’s time to say goodbye. Oh….
It’s sad to say goodbye.
  • 是時候該說再見了 Oh….
  • 是時候該說再見了 Oh….
  • 是時候該說再見了
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

法佬
感恩翻譯
2024-06-01 20:25:15
TYPE
不會~
2024-06-01 22:35:12
鼻血ko左近寺
這首歌,完美反應光宣與水波兩人的心聲。
2024-07-02 18:31:12
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-02 19:26:02

更多創作