前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 油を注せ! / 櫻坂46

Murphy | 2024-02-07 09:05:06 | 巴幣 4 | 人氣 173

        
油を注せ! / 櫻坂46
        
作詞:秋元康
作曲:辻村有記, 伊藤賢
        
いつの間に錆び付いてしまったんだろう
曾幾何時已經生鏽了呢
庭先に立て掛けていた僕の自転車
我停放在庭院裡的自行車
忘れてたわけじゃないんだ
並不是我遺忘了它
目に見えない時間は勝手に過ぎる
但不可見的時間卻任意地流逝
        
君のことだって 目を離した隙に
而你也是如此 在我移開目光的間隙
心のどこかが錆び付いていたってことさ
你心中的某處也遭到鏽蝕了
歯車の嫌な音が
我能聽見
聴こえる
齒輪發出的討厭聲響
        
恋がなぜだか上手く行かないなら
如果戀愛不知為何無法順利進展
油を注せばどうにかなるだろう
只要加點油就會變得順暢吧
構ってやらなかったのは
沒有對你投以關注
僕の悪いとこなんだ
是我的錯啊
        
いつも近くで大切にしてたら
如果一直待在身邊好好珍惜你
ピカピカのまま いられたのかな
或許我們就能保持閃閃發亮吧
出会った時から変わらない
打從相遇開始就不曾改變
そんな幻想抱いてるのは僕だけか
抱持著這樣的幻想只有我嗎
油を注せ!
加點油吧!
        
慌てて磨いても 無駄だって・・・ 
即便匆忙地擦亮  也是徒勞的...
取ってつけたみたいな優しさなんて
這種虛偽做作的溫柔
愚かな偽善的な振る舞いと
只是愚蠢的偽善行為
君だけじゃなくバレバレだろう
我們都早已心知肚明
        
雨晒しの中 寂しさに耐えて
風吹雨打之中  你忍受著孤獨
錆び付いてくのは感情の起伏と
生鏽的原因是那感情的起伏
平静を装う嘘
還有裝作平靜的謊言
ごめんね
對不起
        
そういつまでも新品同然と
沒錯 戀愛將會永遠保持全新
僕が思っていただけなんだ
那只是我自以為的想法
まさか愛にも時間は流れ
愛情竟也會隨著時光流轉
劣化して行くなんて・・・
而逐漸劣化…
        
錆は悪くないんだ
生鏽並不是壞事
酸化して行くだけなんだ
只是逐漸氧化而已
元へ戻ろうとする
只 是試圖回歸本質的
普通の自然現象なのさ
普通的自然現象
        
僕らもいつしか二人
我們也會不知不覺
楽しかったあの頃に
渴望回到那段
帰りたくなって
兩個人的快樂時光
表面だけ変わったのか
只是外表改變了嗎
        
恋がなぜだか上手く行かないなら
如果戀愛不知為何無法順利進展
油を注せばどうにかなるだろう
只要加點油就會變得順暢吧
構ってやらなかったのは
沒有對你投以關注
僕の悪いとこなんだ
是我的錯啊
        
いつも近くで大切にしてたら
如果一直待在身邊好好珍惜你
ピカピカのまま いられたのかな
或許我們就能保持閃閃發亮吧
出会った時から変わらない
打從相遇開始就不曾改變
そんな幻想抱いてるのは僕だけか
抱持著這樣的幻想只有我嗎
油を注せ!
加點油吧!
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作