前往
大廳
主題

【翻譯】第十六幕 來自天國最為遙遠的明月

サラダ | 2024-01-25 02:37:07 | 巴幣 122 | 人氣 138

 紅玉之書:
「不妙了,伊織……
 空想樹的魔力在急速增大中!」
 達・文西:
「空想樹正打算完成。
 這樣下去盈月便會充斥於世界……!
 藤丸君!
 快砍伐空想樹!」
 宮本伊織:
「說過能砍掉那個吧,
 Saber。
 將空想樹……將盈月(願望)破壞(粉粹)掉吧。」
 日本武尊:
「………………。」

 日本武尊:
「……由井。
 ………………。」
 紅玉之書:
「怎麼了,Saber?
 ……沒多少時間發呆了。」
 藤丸:
「武尊?
 ………………」
 日本武尊:
「迦勒底的Master。
 有所請求。」
 宮本伊織:
「……Saber?」
 日本武尊:
「我……
 ……………………。」

①「沒問題。說吧」
 日本武尊:
「……謝謝。
 伊織、老爺子也請聽著。
 我,想救由井。」

②「―――救出正雪吧」
 日本武尊:
「!
 你這傢伙……
 ―――謝謝。」

 紅玉之書:
「你說想救正雪?
 不過啊,Saber……」
 日本武尊:
「這是,懦弱。
 只是雜質。」
 宮本伊織:
「……。」
 日本武尊:
「然而我,對如今的由井……
 無法無視成為世界祭品的她。
 無法見死不救。
 對如今的,這個我來說。」
 戈魯德魯夫:
「雖然能理解心情……」
 紅玉之書:
「嗚姆……能理解心情。
 不過因為正雪已經……
 變成那樣了……」
 ???:
「―――是毫無意義的事情。」
 達・文西:
「你是……」
 戈魯德魯夫:
「竟然是無主Ruler?
 事到如今還要做什麼……」
 日本武尊:
「……所謂無意義,是怎麼回事?」
 無主Ruler:
「應該很清楚才是。
 那並非你所知的由井正雪。
 曾是由井正雪的,悽慘末路。」
 宮本伊織:
「……是想說無法拯救被置入盈月之人?」
 無主Ruler:
「―――是更本質的事情。
 你們,是死人。
 是終結的人們。」
 宮本伊織:
「…………。」
 無主Ruler:
「終結之人,是無法改變的。
 不會再度改變。
 由井正雪的生涯(性命)終結了。
 存在於那裡的,僅是殘影(殘骸)。
 雖說是英靈。
 但不過是映照於水面上的明月。
 若在不同場所現界,她便會再度追求理想(夢想),
 想必會徒勞無功吧。
 其拯救毫無意義。
 沒有,任何意義。」
 日本武尊:
「那……」
 藤丸:
「是有意義的哦」
 宮本伊織:
「……藤丸?」
 無主Ruler:
「……哦。」
 藤丸:
「即使結束了/即使沒留下任何事物
 ―――也有意義」
 瑪修:
「……是的。
 正是如此,前輩。
 我們的……迦勒底的戰鬥正是證明這點的旅途―――
 ……我祈願、相信著。」
 日本武尊:
「……是啊。
 瑟坦特也有說過。
 迦勒底的Master!
 真是的,你這傢伙……!
 ―――這便是我的答案,Ruler。
 我會救由井。
 即使這份想法,不過是雜質罷了。
 雖懷抱雜質,但這就是如今的,我。」
 宮本伊織:
「Saber。
 你的願望,是作為人的正道。
 正是應選擇的結局。
 那麼,我也一同趕赴吧。」
 紅玉之書:
「呼呼。
 當然,老夫也會跟著。」
 日本武尊:
「……伊織。」
 無主Ruler:
「……得到,答案了嗎。」
 戈魯德魯夫:
「不過……
 即使要救又該怎麼做……?」

 達・文西:
「不好……已經沒時間了!
 再不阻止空想樹,
 就會救不了了哦!」
 紅玉之書:
「嗚姆! 之後再煩惱。
 現在要將空想樹……
 奴哦哦哦哦!
 怎麼了,怎麼了!?」
 無主Ruler:
「Namaḥ Samanta-Buddhānāṃ Bhaḥ〔註:釋迦如來〕。」
 瑪修:
「空中……出現了巨大的光之車輪……」
 無主Ruler:
「無須畏懼。我身在於此。」
 達・文西:
「……無主Ruler,那是你的寶具嗎?」
 無主Ruler:
「我雖並沒有如覺者般頓悟,
 但仍能守護人。
 ―――吾之真名,阿育王。
 ―――為了見證被盈月(地獄)所囚禁的靈魂,從而現界了。」
 阿育王:
「在你們的答案前方,
 想必就是我應見證的事物吧。」
 達・文西:
「阿育王!
 那Ruler,你的真面目就是轉輪聖王嗎!
 古代印度中的理想之王。
 佛法的守護者。
 也就是說那個寶具,不,大寶具是天之車輪……
 Chakravartin嗎!」
 宮本伊織:
「……實在驚人。
 竟是轉輪聖王。
 不只英雄英傑,
 就連接近佛尊之人也能成為英靈嗎……!」
 日本武尊:
「哦。
 阿育王。」
 阿育王:
「……若是以靈基顯現之身,
 不過一騎無主Servant。
 不過,拯救眾生―――
 這份宿願絕不會改變。
 空想樹就由我在此地壓制住。
 你們,就去吧。
 在盈月之中,囚禁著由井正雪的本體。
 前往,並握住那隻手。
 ―――前往地獄之人啊。
 ―――願那份願望,光明永在。」
 瑪修:
「空想樹的增殖,停下了!
 要上了,前輩!」
 宮本伊織:
「走吧,Saber。
 去救正雪。」
 日本武尊:
「是啊……
 兩位,借我力量。」
 藤丸:
「當然!
 走吧! 大家一起!」
 日本武尊:
「汝,乃被明月光輝所惑之人―――
 那份迷惘(願望),由我一刀兩斷!」

二天一流 宮本伊織貞次
為善的皇子 日本武尊
夢幻泡影 贗作空想樹盈月
堂堂正正地
決一勝負

阿育王「光明之引導」
「於此一刀鎮下」
「一起上吧,Saber」

化為月將盈滿之弦月

化為月將盈滿之盈月

「我是誰………!?
 ………究竟是誰!?
 告訴我吧………!?
 『五蘊盛苦・夢幻泡影』!
 有誰能……來殺掉……我……!」

日本武尊:
「―――――――――――――――。」

 日本武尊:
「―――看到了。
 就在那裡吧,由井。
 那麼……!」
 宮本伊織:
「…………。
 (最終,仍無法回想起任何事情啊)」

 ―――盈月之儀。
 說是與Saber一同戰鬥到了最後,
 火光眩目的戰鬥日子。
 如今滿盈不過空虛器皿之吾身的盈月(願望)。
 是如同焦炙般的夢之殘渣(痕跡)。
 尋求何物,失去了何物。
 祈願何物,捨棄了什麼。
 想必不會恢復了吧。
 焦躁(熱情)、悲嘆(嘆息)、痛哭(痛楚)、寂寥(空虛)亦是。
 此身,是死人。
 死人無法掌握,明日(夢想)。
 即使如此,若要說還殘留什麼的話。
 僅有,盈滿這胸口空洞(空虛)的―――
 那近似月光的―――

 宮本伊織:
「(Saber)
 (你,很美―――)」
 日本武尊:
「吾之真名,日本武尊。
 被哀嘆所囚禁的,煩悶扭曲之月啊―――
 於此一刀鎮下。
 天、地、海、嵐、焰
 天地自然諸力凝聚於此…………
 ―――『界劍・天叢雲劍』」

 達・文西:
「……天叢雲劍,亦或草薙劍。
 草薙,是鎮火之風。
 也就是說那個寶具,若是為了鎮住災厄,
 便能發揮真正的價值。
 沒錯,就如同在平安京的觀測。」
 宮本伊織:
「是啊。若是那把劍,想必―――
 縱然地獄也能斬斷吧。」
 紅玉之書:
「哦哦!
 Saber,真能幹啊!」
 日本武尊:
「快! 打開岩戶了!
 ―――伊織!」
 宮本伊織:
「明白了!
 要上了,Saber!」

 由井正雪:
「(我……)
 (我竟又,犯下謬誤)
 (再度為盈月所傾倒,
  被Rider的甜言蜜語誘惑)
 (明明我的戰鬥都結束了,
  卻備妄執所囚禁,尋求更多的流血)
 (就連虛偽的生命都不是,
  此身淪落為地獄的亡者)
 (我的宿願―――
  墮落成毀掉世間的詛咒了)」

 『無須依靠盈月,妳的宿願總有一天便會實現』
 『作為人的正直想法,不可能不會被回報。』

 由井正雪:
「(啊啊―――
  事已至此,我卻)
 (多麼地,膚淺)
 (―――月光)
 (啊啊……消融於黑暗中的明月啊)
 (正因為你所釋放的光芒……過於皎白……
  澄澈……)
 (我……卻什麼都沒注意到……)
 (真耀眼,呢……)
 (啊啊……
  這並非是月光……)
 (―――是神之和魂)」
 日本武尊:
……由井!
 宮本伊織:
正雪! 快伸出手!
 由井正雪:
「――――――――――――。
 (是嗎,Saber。
  你……)
 (你目睹那個結局,
  卻仍身處那一側嗎)
 (……是啊。是這樣啊)
 (即使那並非,寄宿熱情的月光)
 (即使於夜中獨自,會令人受凍)
 (但卻是照亮黑暗之光這點
  並沒有錯―――)」

創作回應

更多創作