前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 あいみょん / あのね

Murphy | 2023-11-11 00:13:50 | 巴幣 1022 | 人氣 2450


        
あいみょん / あのね
Anone
        
作詞:あいみょん
作曲:あいみょん
        
「さよなら」その口癖は
「再見」那句口頭禪
誰譲りなの
是被誰傳染的呢
会うたびに 寂しくるのよ少し
每次相遇 都感到些許寂寞
手を振るだけで
僅是揮手
消えてしまうようで
就彷彿要消失一般
        
私が描きすぎてる
我過度描繪的
明るい明日に 君もいる
明亮的明日 你也身處其中
ガラスの鳥の背中にまたがる私
騎跨在玻璃之鳥背脊上的我
笑う君と天使
歡笑的你以及天使
        
昨日にはなかったもの
昨天尚不存在的事物
みせてあげたい
我想向你展示
会いたい
我想見你
        
寝癖がある君の方が
總覺得睡醒一頭亂髮的你
なんだか生きているって感じる
反而更有活著的感覺
まだ幼い顔つきで怒る
以依舊稚嫩的臉龐生氣
その口の形も愛おしい
連你嘴巴的形狀也令人憐愛
        
孤独を映す影や歩幅
映照出孤獨的影子與步伐
スピード取り戻してあげたい
我想要為你找回速度
潰れそうな 何かがあるなら
倘若有著什麼感覺要破碎
後ろから抱きしめる
我將從背後緊擁
許されるまで 強く
用力擁抱直到獲得寬恕
        
「ありがとう」その台詞には
「謝謝你」那句台詞
不安も過る 不思議だね
也令我感到不安 真是不可思議呢
素敵な言葉なんだと
它是句美好的話語
教わったはずなのに
明明曾經被如此教導  
消えてしまいそうで
卻彷彿即將消逝
        
あの水溜まりを越えられたら
若是能夠越過那灘水窪
きっと これからも
從今以後我們也肯定
会えるんだ
能夠相見啊
        
許されない願い事が
我不願意去相信
あるとは 信じたくはないんだよ
得不到寬恕的願望存在啊
つま先立つ 沈まないように
踮起腳尖 不願沉下去
それなのになぜだろう 君が遠い
然而究竟為什麼呢  你如此遙遠

伸びてく影が少しだけ
延伸而去的影子
震えて 何か言おうとしていた
稍微顫抖 試圖想要說點什麼
通り雨は 君の涙さえ
那場短暫的陣雨甚至
私に見せなかったの
沒讓我看到你的眼淚
        
漂う予感に
為了
惑わされてしまわないように
不被漂泊的預感所迷惑
信じてる 信じてる
我相信著  我相信著
君の言う矛盾に
你所說的矛盾之中
隠れているほんとの気持ちに
隱藏的真實感受
気づいている 気づいているから
我察覺到了  我早已察覺到了啊
        
寝癖がある君の方が
總覺得睡醒一頭亂髮的你
なんだか生きているって感じる
反而更有活著的感覺
まだ幼い顔つきで怒る
以依舊稚嫩的臉龐生氣
その口の形も愛おしい
連你嘴巴的形狀也令人憐愛
        
孤独を映す影や歩幅
映照出孤獨的影子與步伐
スピード取り戻してあげたい
我想要為你找回速度
潰れそうな 何かがあるなら
倘若有著什麼感覺要破碎
後ろから抱きしめる
我將從背後緊擁
許されるまで 強く
用力擁抱直到獲得寬恕
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

mhchan遊戲人生
愛繆最高 感謝大大
2023-11-15 17:59:03

相關創作

更多創作