前往
大廳
主題

[中文歌詞]*Luna - あの夏のいつかは (Someday in that Summer) feat.ねんね | 2023 Ver.

3A | 2023-09-21 21:12:50 | 巴幣 3204 | 人氣 467


それは消えかかった夢の凪いだ空 泳いだ
那是一次暢泳 在將要消逝的夢中天空

いつかと同じ後悔の色がまた フラッシュバックした
跟之前同樣的後悔的色彩 再度跑馬燈似的閃過眼前

あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
還有幾次的夏天呢? 而這是第幾次的夏天呢?

遠くなるいつかの あの約束が
逐漸遠去的 當時的約定

もうずっと抜け出したくて いつも
已經一直想要逃開  總是

わかんなくて 日常は
讓人暈頭轉向 但日常

でも案外簡単だった ほらね
是意外的簡單 你看

届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ
不傳達到便沒有意義 光是想像也無法達成

歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんてないよ
不邁開步伐便不能抵達 沒有時間去煩惱了

僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
我們一定會想起 每當想起便心癢難耐

そんな今日が幕を開ける 飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
這樣的今天已然揭開序幕 全力投入吧 來 一起數到三

何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
描繪了什麼呢 站在哪裡呢 想起誰了呢 是昨天來著嗎?

何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
喜歡什麼呢 目標是哪呢 想要見誰呢 今天的我啊

何かないかって探していた
若有所求的尋找著

この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でもそれに浸っていた
明知道不可能在這一隅 仍無法自拔

そのままでいいのかって太陽がうるさいから 付き合ってやるかって
太陽卻多嘴著「這樣真的好嗎」 只好稍微陪陪它

見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
眼見才能為憑啊 不知道的話就等於不存在喔

いつ来るかわからない「いつか」なら今から迎えに行こう そして
若是那不知何時會到的「總有一天」 就讓我們現在去迎接吧 然後

僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
我們一定會回想起 回想起的同時邁步向前

失敗なんて怖くないよ 怖いのは何も残せないことだ
失敗並不可怕 嚇人的是什麼都沒能留下

何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
接觸了什麼呢 為什麼笑了呢 覺得是什麼時候呢 是今天嗎?

何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
渴求著什麼 無來由地想要知道 什麼時候會想起 今日種種呢

いつの間に夏は暮れてって
不知不覺 夏天進入尾聲

また思い出に変わって
接著成為回憶

あぁ 過ぎてくんだな
啊啊 又過了一個夏天呢

もう 戻れないんだなぁ
已經 回不去了呢

このざわめきも切なさも 駆け抜けた代償だとしたら
若將這躁動以及失落 看作全力以赴的代償

愛おしく思えるから
是如此令人憐惜

沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
逐漸沉入的餘暉讓今天更加深刻

思い出は僕が僕であることを証明してくれる
回憶為我自身再度立證

あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
還有幾個夏天呢 這是第幾個夏天呢

さぁ果たそう いつかの あの約束を
來實現吧 未來的 那個約定

僕らいつか思い出す
我們一定會回想起

僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
我們一定會回想起  每當想起便心癢難耐

そんな今日が幕を開ける
這樣的今日揭開序幕

飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
全力投入吧 來 一起數到三

何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
描繪了什麼呢 站在哪裡呢 想起誰了呢 是昨天來著嗎?

何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
喜歡什麼呢 目標是哪呢 想要見誰呢 今天的我啊

何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
接觸到了什麼呢 為什麼笑了呢 覺得是什麼時候呢 是今天嗎?

何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
渴求著什麼 無來由地想要知道 什麼時候會想起 今日種種呢

創作回應

-UB-
感謝翻譯!今年多的一段對過去的追憶真的 全身雞皮疙瘩 歌詞寫得太好了每年都好想哭(然後建議標籤打歌名 這樣比較容易出現在搜尋哦(找了兩三次才找到的人
2023-09-22 12:53:03
3A
原來如此 我會再加上的
2023-09-22 13:05:06

更多創作