前往
大廳
主題

【歌詞】叶原創曲-わたしのリンゴ【中/日/羅】

啪搭 | 2023-09-01 02:55:48 | 巴幣 1100 | 人氣 444


わたしのリンゴ




「わたしのリンゴ」
作詞:やぎぬまかな 作曲:Aira (Dream Monster)

Director : ねる屋。( https://www.instagram.com/neruya_/?hl=ja
Camera : Tatsuya Watanabe  Camera assistant:Koyo Sugiyama
Lighting Director:Lin   Light Assistant:Umeda Mikisuke、Kentaro Oda 
Art Directior : KANON
Motion Graphics : やまもん
illustrator : にーな
Stylist : Ryosuke Otomo  Make:Yusuke Suzuki
Producer : Takahiro Honda
Project Manager : Tatsuya Kose  Project Assistant : Ryota Morikawa、Kentaro Shibata、KAZUMA
Casting : Atsuya Konno
Cast : 横田未来( https://www.instagram.com/mirai_yokod...
Cast : 齋藤美雪( https://www.instagram.com/miyuki_sait...

==

◆叶アーティストページ:https://www.lantis.jp/artist/kanae/



(2024/01/23更 以下將使用不一樣的顏色來區分不同的對象,以使歌詞中的故事更易於理解)



ひとくち齧った赤いリンゴのフレイバー
hitokuchi kajitta akai ringo no fureiba-
一口咬下的紅蘋果的口味

広がっていく幸福 キミとの日常
hirogatte iku koufuku kimi to no nichijyou
逐漸擴大的幸福感 與一起的日常

きっと正しいの 違いないや
kitto tadashii no chigai nai ya
一定是正確的 不會錯的

ひとりごと飲み込んだ
hitorigoto nomi konda
吞下了這些自言自語



偶然じゃ片付かないバランスで
guuzen jya katadukanai baransu de
用並非偶然就能解決的平衡

私たちは日々を描き出す
watashi tachi ha hibi wo egaki dasu
我們將日常描繪而出

くだらないことでまた笑っては
kudaranai koto de mata waratte ha
即使是無聊的事情也還是笑了出來的

増えていくアルバムの写真たち
fuete iku arubamu no shashin tachi
是逐漸增加的相簿裡的照片們



あなたのその視線や素振り
anata no sono shisen ya soburi
順著的視線和手勢

どこかで気づいていたの
dokokade kiduiteita no
像是發覺到了什麼一樣

その気持ちに寄りかかってた
sono kimochi ni yori kakatte ta
依靠著那種感覺

一歩踏み出せない それだけ
ippo fumi dasenai sore dake
一步都不願踏出 僅僅如此

理由なんてそんなもんで
riyuu nante sonna mon de
理由什麼的就是這種東西

キミを選んだ
kimi wo eranda
驅使我選擇了



ひとくち齧った赤いリンゴのフレイバー
hitokuchi kajitta akai ringo no fureiba-
一口咬下的紅蘋果的口味

広がっていく幸福 
キミとの日常
hirogatte iku koufuku kimi to no nichijyou
逐漸擴大的幸福感 與一起的日常

きっと正しいの 違いないや
kitto tadashii no chigai nai ya
一定是正確的 不會錯的

わたしがそう決めたから
watashi ga sou kimeta kara
因為我就是這麼決定的



少しずつ形を変えながら
sukoshi zutsu katachi wo kaenagara
在一點一點地改變形狀的同時

変わらずに転がる日々
kawarazu ni korogaru hibi
沒有變化的日復一日

何気ない一言 抱えては
nanige nai hitokoto kagaete ha
懷抱著隨意的一句話的話

誰にも言えず化石になる
dare ni mo iezu kaseki ni naru
就會成為對誰都無法訴說的化石



きっとこれが普通のストーリー
kitto kore ga futsuu no suto-ri-
這一定是普通的故事

何も悪くないでしょう?
nani mo warukunai deshou?
什麼錯都沒有的對吧?

確かに満ち足りた毎日
tashikani michi tarita mainichi
確實被滿足的每一天

あなたの笑顔を見るたび
anata no egao wo miru tabi
在見到的笑容的瞬間

心臓の奥の方が冷たく鳴り出す
shinzou no oku no hou ga tsumetaku nari dasu
心臟深處的方向冷冷地呼喊出了聲



想像してみる
青いリンゴのフレイバー
souzou shite miru aoi ringo no fureiba-
試著想像了青蘋果的口味

心地よく響く
あなたとのハーモニー
kokochi yoku hibiku
anata to no ha-moni-
舒適地響著與的一起的和諧

美化されたビジョン 違いないや
bika sareta bijyon chigai nai ya
那是被美化的幻象 不會錯的

自分勝手は分かってるの
jibun katte ha wakatteru no
自己擅自如此理解著



表裏一体の裏側で 不完全なまま育って戻れない
hyouriittai no uragawa de fukanzen na mama sodatte motorenai
在內外一致的內側 就這樣不完全地成長而無法挽回

後悔とかじゃなくて もしも、でもなくて
koukai toka jya nakute moshimo, demo nakute
這並非後悔 也不是任何假設

ずっと刺さって残って
zutto sasatte nokotte
只是一直扎著殘留在那裡




知ることのない
青いリンゴのフレイバー
shiru koto no nai aoi ringo no fureiba-
一無所知的青蘋果的口味

夢の中 何度も繰り返したけど
yume no naka nando mo kuri
kaeshi takedo
儘管在夢中無數次重演

答えはいつも変わらないや
kotae ha itsumo kawaranai ya
答案仍一直沒有改變啊

ごめんね、このまま
gomenne, kono mama
抱歉呢,維持這個樣子



思い切り齧った
赤いリンゴのフレイバー
omoi kiri kajitta
akai ringo no fureiba-
懷著決心咬下的紅蘋果的口味

広がっていく幸福 キミとの日常
hirogatte iku koufuku 
kimi to no nichijyou
逐漸擴大的幸福感 與一起的日常

きっと正しいの 違いないや
kitto tadashii no chigai nai ya
一定是正確的 不會錯的

わたしがそう決めたから
watashi ga sou kimeta kara
因為我就是這麼決定的



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

沒讀過正規日語課程,全靠自學搭google翻譯硬嗑,完全用愛發電,如翻譯內容有誤再麻煩找到的人留言提出

2024/01/23更
這首歌的世界觀與How Much I Love YouMinority相通,分別對應這首歌裡的兩個人的角度
歌詞中的兩個人對應的是兩種顏色的蘋果,因此使用來區分
未知、想像的青蘋果的味道指的是與女性友人(唱歌的女主角與對方相互暗戀)交往的想像
咬下的紅蘋果的味道則是已經選擇了的與男友男方喜歡女主)交往,被愛的幸福感
歌詞中以對與同性交往的不安、以與異性交往的正確性自我催眠,兩者來說服自己「埋葬自己心中與女性友人的戀慕之情」,是一種對現實和穩定性屈服的妥協
講述的是女主、男友女性友人三人互為朋友,男友女性友人卻同時愛戀著女主的三角戀情、女主在「我愛的」與「愛我的」之間做出的抉擇,以及抉擇背後的掙扎、不安和決心

創作回應

相關創作

更多創作