前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]日向坂46-友よ 一番星だ

星辰Seishin | 2023-04-18 20:59:13 | 巴幣 0 | 人氣 340

這首〈友よ 一番星だ〉是日向坂46第九張單曲《One choice》中收錄的CW曲,很喜歡這首歌曲的詞,不曉得能不能認為這首是給影山的畢業送別呢?希望我們都能走在更美好的道路上。

更新MV!足球場還有許多回憶,這是屬於影山優佳的畢業曲。



友よ 一番星1だ﹝朋友啊 你是第一顆星星﹞

歌手:日向坂46

作詞:秋元康

作曲:中村泰輔・TomoLow

編曲:



中文翻譯:Seishin

※轉載前請先連絡,並務必附上出處





ああ 友よ ここで別れだ

啊啊 朋友啊 要在此分別了

僕は右へ 君は左の道へ 歩き出そう

我往右 你往左 向各自的道路出發

違う夢見た未来へ

朝著懷抱不同夢想的未來



涙を恥じることはない

不因為流淚而感到羞愧

今日までの日々 振り向いても悔いのない証だ

至今為止的日子 即使回首過去也無怨無悔的證明



また きっと いつの日か会える日まで

再次 一定 直到我們再相見的那天

この空 遠いどこかで頑張ってるお互いを信じて

望著這片天空 相信彼此會在遠方努力著



痩せ我慢とわかっていたって

即使知道是在逞強

僕が先に サヨナラを言わなきゃいけないんだ Oh

我一定要 先說出這句再見 Oh

語り合った“やりたいこと” 始めよう

開始吧 曾經談論的「想要達成的事物」

寂しくないわけがない これからの長い日々 Oh

並不是沒感到寂寞 從今往後的悠長時光裡 Oh

風が吹いて 雲が流れ 一番星

風兒吹拂 雲朵流轉 其中出現的第一顆星星

黄昏に背を向ける

不理會身後的黃昏



どんなに挫折しそうでも

不管多麼地挫折

あの日の夢を君は絶対諦めないだろう

你絕對不會放棄那天的夢想吧



ああ だから僕だって逃げ出さない

啊啊 所以我也不會逃跑

道の途中で 理想と現実のその谷間に落ちても…

即使在路途中 摔落理想與現實間的山谷中…



自分は何を求めているのか?

自己在追求些什麼呢?

人は誰を意識して 人生を送るのか? Oh

人們是想著誰 去度過人生的呢? Oh

歩いて来たこの道のりを 思い出す

腦中響起 一路走來的崎嶇道路

ずっと充実してたのは 君がいてくれたから Oh

一直以來會如此充實 是因為你在我身邊 Oh

夜の空の 端が白み 明日(あした)が来る

夜空之中 逐漸微微亮起 明天到來了

我が友よ 今 どこだ?

我的朋友啊 你現在 在何方呢?



ああ 希望は見えているかい? 願いは叶ったか?

啊啊 你看見希望了嗎?你實現願望了嗎?

もう ゴールは近づいている

終點 已經近在眼前

さあ 約束したあの場所へ

來吧 朝著約定好的那個地方前進



痩せ我慢とわかっていたって

即使知道是在逞強

僕が先に サヨナラを言わなきゃいけないんだ Oh

我一定要 先說出這句再見 Oh

語り合った“やりたいこと” 始めよう

開始吧 曾經談論的「想要達成的事物」

寂しくないわけがない これからの長い日々 Oh

並不是沒感到寂寞 從今往後的悠長時光裡 Oh

風が吹いて 雲が流れ 一番星

風兒吹拂 雲朵流轉 其中出現的第一顆星星

黄昏に背を向ける

不理會身後的黃昏



*1一番星:傍晚天際出現的第一顆星星



創作回應

相關創作

更多創作