前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]櫻坂46-その日まで

星辰Seishin | 2022-10-26 21:40:17 | 巴幣 1012 | 人氣 833

這首歌曲是送給櫻坂46最棒的隊長──菅井友香的畢業曲,歌曲是由大家一起演唱,MV卻像是我們在看著友香一路的軌跡。她總是用溫柔的笑容看著我們,時而流下的淚水令人無比心疼,常常希望她能夠自私一些,對自己好一點。到了這天,說再見的這天,期待再見的那天。
這首歌詞中用了很多「再見」,請大家思考著兩種「再見」,閱讀這篇歌詞翻譯。如果錯誤也請不吝賜教。
友香,我們的隊長,畢業快樂。

その日まで﹝直到那天﹞
歌手:櫻坂46 (菅井友香)
作詞:秋元康
作曲:
編曲:

中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處

サヨナラ サヨナラ サヨナラ
再見  再見  再見
悲しくなんてないよ
並沒有感到寂寞喔
だって いつかは会えるでしょう その日まで
畢竟  總有一天能見到面嘛  直到那天

そう この場所は心地いい
沒錯  這裡令人安心
すべてが見慣れた景色
全都是看慣的景色
何かを望めば どんなものも
想要的東西  什麼樣的事物都能夠
手に届くけど
拿到手中

こんな環境に甘える自分を
不過在無法接受
許せなくなってしまう前に 決心した
如此安逸於這個環境的自己之前  下定決心
今日までのものは ここに置いて行こうって
直到今天為止累積的事物  留在此處轉身離去
手ぶらの方が 自由に生きて行けそうで・・・
畢竟空著雙手  更能夠自由自在地活下去・・・

じゃあね じゃあね じゃあね
再會了  再會了  再會了
笑って手を振りながら
露出笑容邊揮著手
あなたの心の片隅に残りますように・・・
希望能夠留在你內心的角落・・・
ごめんね ごめんね 勝手なこと言って
對不起  對不起  說了些任性的話
でも大人になるためには 見送って・・・
但是為了成長為大人  請目送我離去・・・

今 思い出がはらはらと
現在  回憶撲簌撲簌地
瞳の奥から落ちる
從瞳孔的深處落下
新しい夢は 古い夢と
陳舊的夢  兌換成
引き換えにして
嶄新的夢

仲間がいることは心強いけど
雖然擁有同伴讓我內心堅強無比
ここから一人で歩き出すタイミングだ
不過從此開始就是一個人邁步向前的時候了
真っ暗な道の 先が見えなくても
即使看不見  漆黑道路的前方
胸は高鳴り 希望の光を信じる
胸口心跳加速  相信那希望的光芒

祈って 祈って 祈って
祈禱著  祈禱著  祈禱著
しあわせな未来・・・
幸福的未來・・・
今日の別れを後悔なんてしないように
為了不去後悔今日的離別
絶対 絶対 脇目も振らずに
絕對  絕對  心無旁鶩地
ただ全力で進むだけ その日まで
全力向前邁進  直到那天

ねえ ずっと私を待ってて
吶  請一直等著我
ねえ 忘れない あなたを・・・・・
  絕不會  忘記你・・・

サヨナラ サヨナラ サヨナラ
再見  再見  再見
悲しくなんてないよ
並沒有感到寂寞喔
また会えるその日まで
直到能再次見面的那天

じゃあね じゃあね じゃあね
再會了  再會了  再會了
笑って手を振りながら
露出笑容邊揮著手
あなたの心の片隅に残りますように・・・
希望能夠留在你內心的角落・・・
ごめんね ごめんね 勝手なこと言って
對不起  對不起  說了些任性的話
でも大人になるためには 見送って・・・
但是為了成長為大人  請目送我離去・・・

サヨナラはその日まで
直到再見的那天

創作回應

尹傑森
您好,想部分引用您的翻譯,製作非營利Youtube粉絲向影片,會標明出處及作者
2022-11-29 20:42:39
星辰Seishin
您好,會標明出處以及作者的話,基本上都歡迎使用喔。也麻煩製作上傳完畢後,再跟我說一聲網址~
2022-12-04 22:20:29

相關創作

更多創作