前往
大廳
主題

【翻譯】*Luna - あの夏のいつかは 2022 Ver.《中日歌詞》

Chin_Le | 2022-10-06 20:35:38 | 巴幣 0 | 人氣 500

作詞、作曲:*Luna
演唱:初音ミク

-
遠く遠くなってしまった あの夏を 迎えに行こう
あの日と同じ笑顔でハイタッチは難しいかな
もう何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
やっと今 手をのばす あの約束に
⠀⠀一起去迎接那漸行漸遠的夏天吧
⠀⠀用與那日相同的笑容來擊掌或許有些困難吧
⠀⠀已經是第幾次的夏天了? 這已經是第幾個夏天了?
⠀⠀現在終於 伸出了雙臂 去觸及那約定
もうずっと抜け出したくて きっとつまんないその日常が
気づかせてくれたんだ ほらね
⠀⠀一直都想擺脫 肯定是這無聊的日常
⠀⠀令我恍然幡然明白 你看呀
届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ
歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんてないよ
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
そんな今日が戻ってくる 飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
⠀⠀無法觸及的話就沒有意義唷 只空想著是無法達成的唷
⠀⠀不動身起步的話是無法到達的唷 根本沒有煩惱的時間唷
⠀⠀我們肯定會回憶起 回憶之時內心逐漸炙熱
⠀⠀像那樣的今天回歸了 縱身躍入吧 來吧 倒數三二一
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
⠀⠀繪製了什麼。站在了哪裡。在想念著誰。是昨天來著?
⠀⠀喜歡著什麼,目標設定在哪裡,想見到誰?今天的我是
何も無いなって嘆いていた
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でも仕方ないから
どこにいても僕ら つながっているから なら 集めてみようかって
⠀⠀嘆息著「什麼都沒有啊」
⠀⠀明明清楚不可能在這房間裡的 但沒有辦法
⠀⠀我們無論身處何處 羈絆永不中斷 說著「那麼就來集合吧」
見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
いつ来るかわからない「いつか」が今 目の前にいる気がすんだ そして
僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
失敗なんて怖くないよ 怖いのは何も残せないことだ
⠀⠀不看看的話是不知道的唷 不知道就和不存在一樣的唷
⠀⠀不知何時會到來的「總有一天」如今就在眼前 注意到了這點 而後
⠀⠀我們肯定會回憶起 回憶之時將向前邁進
⠀⠀失敗什麼的不足為懼 毫無殘留才可怖
何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
⠀⠀接觸了什麼。為什麼笑了。覺得是何時。是今天來著?
⠀⠀想擁有什麼,為何想要知曉,何時回想起?今天的種種
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
楽しいこともそうじゃないことも僕を作っていく
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
さぁ果たそう いつかの あの約束を
⠀⠀西下的橘色光芒今天又烙印了下來
⠀⠀無論是有趣的或不有趣的種種都是由我創作
⠀⠀還有幾次夏天呢? 這又是第幾次的夏天呢?
⠀⠀來一同達成吧 總有一天的 那個約定
僕らいつか思い出す
⠀⠀我們終將回憶起
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
そんな今日が幕を開ける
飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
⠀⠀我們肯定會回憶起 回憶之時內心逐漸炙熱
⠀⠀像那樣的今天即將開幕
⠀⠀縱身躍入吧 來吧 倒數三二一
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
⠀⠀繪製了什麼。站在了哪裡。在想念著誰。是昨天來著?
⠀⠀喜歡著什麼,目標設定在哪裡,想見到誰?今天的我是
何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
⠀⠀接觸了什麼。為什麼笑了。覺得是何時。是今天來著?
⠀⠀想擁有什麼,為何想要知曉,何時回想起?今天的種種


(無經許可請勿任意複製使用)
-
天氣漸漸轉涼了,前天早晨的暴雨就像夏天結束的信號,雖然和去年比還是炎熱許多,但我相信大家也都差不多察覺到今年的夏天快結束了。
大家今年的夏天有什麼難忘的回憶嗎?
我從高中畢業了,也如願進入內心中的第一志願,還去了韓國見了自己的第一任女朋友,是個十分充實的夏天,我想,我大概永遠都不會忘記這個18歲的夏天吧。

希望大家也有個難忘的夏天呢。

那麼我們下次再見。

-CL

創作回應

更多創作