前往
大廳
主題

《Resting Power》- Mori Calliope 【歌詞中文翻譯 by ISN】

ISN | 2022-04-06 20:51:02 | 巴幣 1124 | 人氣 975


Started like a whisper, but grew as I flew
一開始當作是耳語不以為然,但那卻跟著我一起成長
At times, I almost miss her. Just do as I do
在那個時候,我很想念她。跟著我做吧
We can’t lose, it’s confusing, but I need you to trust me
我們不能被打敗,我知道這很令人困惑,但我需要你相信我
She’s plugging up her ears in pure rebellion, it must be
她肯定用純粹的叛亂塞住自己的耳朵
Fear of contradicting, a life in the un-living
矛盾的恐懼,壓迫的生活之中
A voice of vitriol, pissed at y’all, yet forgiving
對於尖刻的聲音,要選擇生氣還是原諒

Even so, I am failing to walk toward
即使如此,我放棄向前邁進
Her nails on a chalkboard
指甲刺耳的刮過黑板
Swing the scythe, but she talks back with a bright chord
晃動鐮刀,她用明亮的和聲反駁回去
Leaks out from time to time
隨著時間流逝
Shouts loud and speaks her mind
大聲吼叫來表明她的心意
Clout chasing? More like racing the clock
Of modern minds
追逐名聲?這更像是追逐流行
Leaving us behind, just step back, sure you’ll find
With the two of us in tandеm I will not let us die
將我們拋在身後,現在退一步吧,我確定你能同時找到我們兩個,我不會讓我們消失的
So let’s try (lеt's try)
所以去嘗試吧
To stand against the odds
去嘗試反抗所有可能性
They can call us anything like
Bitches, cowards, frauds
他們可以隨意辱罵我們,例如婊子、膽小鬼或騙子
…but WE’RE the ones who get heard, then we reap the applause
It’s deeper than identity crisis, like this because…
但我們最終會被世人聽見,並收穫大家的掌聲,這比身份認同危機還複雜,因為……

Well it’s a lifestyle, ain’t it?
這是種生活風格,不是嗎?
Wanna sketch it out first, the crowd says paint it, but always
Eggshells walking over any vibe I’m sending
想要從打草稿開始,群眾卻喊著直接畫出來,我真正想要傳達的事物總是被擾亂
Ain’t you ever sick of pretending?
妳不也對防範感到厭倦嗎?

So I’ll take a solid look in the mirror
所以我會嚴格審視鏡子裡的自己
Should I give her all of it, should I fear her?
我應該為她獻上一切,還是對她抱持恐懼?
Here and now you’re part of me
此時此地,妳是我的一部分
Resting power, heart of free soul
沉睡的力量,自由靈魂的心臟

Stand against time
對抗時間
Put your hand in mine
讓我握住妳的手
Here and now you’re part of me
此時此地,妳是我的一部份
Every hour, feels like the beginning
每個時刻,都感覺像是開始

A transient shield, she’s what the real me could never be
Plans to get that gold, never get old, “remember me”
在一個暫時的屏障後面,她是真正的我無法成為的模範。計畫去實現夢想,永遠不會衰老,「記住我」
Says it every time, like she knows it’s only temporary
無數次的復述,好似她知道我們不會永遠同在
Bird brained and clumsy, she numbs me, Yet she beCOMES me
被擊中的鳥顯得笨拙,她把我麻醉,然後成為了我
Nobody ever really SEES the difference
沒有人真的發現哪裡不一樣
Bloodied up and leaning sideways, she closes distance, rinse, repeat, defeat
渾身是血的她搖搖欲墜的拉近距離,洗滌,重復,擊垮
Convince, get beat, delete
說服,招受打擊,刪除
Mince words, and take heat, wincing, hurting, hit the streets
婉轉的說詞,承受批評,畏縮,受傷,啟程
Birds of a feather flock together, here we are again
羽翼豐滿的鳥兒齊聚一堂,我們再次相遇
She and I see eye to eye but can’t help set the bar again
她和我意見一致,卻不知道怎麼再次找回過去的標準
…So tell me just how far we gonna take this?
所以只告訴我還要承受多久?
Work until the fires of the clientele break us?
持續工作直到客戶發火擊潰我們?
You smile well, reside in hell and never give in
妳笑的很美,身處地獄卻從不屈服
But maybe I can’t survive an environment like this
或許我無法在這個環境生存
Tired and anxious, her advice is
我感到疲勞和焦慮,而她的建言是
“We are their light, sis.”
「我們是他們的陽光啊,姊妹」
And so I fight this
所以我為此奮鬥
The brightness, in my crisis, she saved my fuckin' life, risk it all
她是我的希望之光,她拯救了我該死的人生,不顧一切地
 
It’s a lifestyle, ain’t it?
這是種生活風格,不是嗎?
She finds a way to cleanse our soiled rep when I stain it, but always
Eggshells walking over any vibe I’m sending
她找到方法擦亮了被我弄髒的形象,但我真正想傳達的事物仍然被擾亂
Ain’t you ever sick of pretending?
妳不也對防範感到厭倦嗎?
 
So I’ll take a solid look in the mirror
所以我會嚴格審視鏡子裡的自己
Should I give her all of it, should I fear her?
我應該為她獻上一切,還是對她抱持恐懼?
Here and now you’re part of me
此時此地,妳是我的一部分
Resting power, heart of free soul
沉睡的力量,自由靈魂的心臟

Stand against time
對抗時間
Put your hand in mine
讓我握住妳的手
Here and now you’re part of me
此時此地,妳是我的一部份
Every hour, feels like the beginning
每個時刻,都感覺像是開始
 
It feels like the beginning
感覺像是開始
It’s nothing like the beginning
又一點也不像是開始
I think we just might be winning
我相信我們會勝利
I’m thinking you must be kidding
我相信妳一定是在開玩笑
It feels like the beginning
感覺像是開始
But I’m really thinking you and I could start something new
但我真的認為妳和我會為其他事情再起爭執

英文還在學習中,有翻的奇怪的地方請告訴我,謝謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作