前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】eill - 花のように

龘龍 | 2021-08-14 14:33:23 | 巴幣 1410 | 人氣 1849


作詞:eill
作曲:eill、Ryo'LEFTY'Miyata

ピンボケた朝に飲んだ苦いコーヒー
pinboketa asa ni nonda nigai ko-hi-
在失焦的早晨 喝著苦澀的咖啡

鏡の奥ほんとの私は
kagami no oku honto no watashi wa
我知道鏡中深處真正的我

咲ききってない 蕾だって分かってるよ
saki kittenai tsubomi datte wakatteru yo
是沒有綻放開來的花苞

散らかった部屋で何を守るの
chirakatta heya de nani wo mamoru no
在凌亂的房間要守護什麼呢

-

どこまでいこうか?
doko made ikou ka
我該走多遠?

同じ花なのに 私だけがモノクロのままじゃ
onaji hana nanoni watashi dake ga monokuro no mama ja
擔心著都是花 卻只有自己是沒有顏色的

ダメだと竦んで立ち止まるほど
dame dato sukunde tachi domaru hodo
而畏縮停滯不前

弱くはないはずなのに
yowaku wa nai hazu nano ni
明明我沒有那麼弱小

-

いつだって
itsu datte
無論何時

花になって 飾られて 終わらせないで
hana ni natte kazararete owarasenaide
就算成為花朵 被當作裝飾 也不要就這樣結束

暗い世界 一人じゃないことを
kurai sekai hitori janai koto wo
就算找不到在這黑暗世界上 不只有你一人的證明

たとえ 見えなくても 咲き誇って 闘うのよ
tatoe mienakute mo saki hokotte tatakau no yo
也要努力的盛開奮鬥

ここにしか咲かない花があると
koko ni shika sakanai hana ga aru to
我知道有朵

分かってるんだよ
wakatterun da yo
只在這裡綻放的花朵

-

嫌われること思ったよりも怖くて
kirawareru koto omotta yori mo kowakute
我比想像中的還害怕被討厭

たった一つになれなかった
tatta hitotsu ni narenakatta
而無法成為一個完整的自己

-

守ってばっかじゃん
mamotte bakka jan
這樣不就是一直保護著嗎

全然守ってばっかじゃ
zenzen mamotte bakka ja
明明一直這樣保護著

何も変えられやしないのに
nani mo kaerare ya shinai noni
什麼也都沒辦法改變

-

どこまでいけば
doko made ike ba
我該走多遠

あの花のようになれるのかな?なんて思わない
ano hana no you ni nareru no kana nante omowanai
才能成為那朵花呢?這種事從沒去想

私は私と立ち止まるたびに
watashi wa watashi to tachi domaru tabi ni
因為當我與自己停下腳步時

強くなれるはずだから
tsuyoku nareru hazu dakara
就會變得強大

-

いつだって
itsu datte
無論何時

花になって 飾られて 終わらせないで
hana ni natte kazararete owarasenaide
變成花朵 被當成裝飾 也不要就這樣結束

誰かのためじゃない 私だけの色
dareka no tame janai watashi dake no iro
不為了誰 用只屬於自己的顏色

振り切って 咲き誇って 闘うのは
furikitte sakihokotte tatakau no wa
拋開束縛 努力地盛開奮鬥

ここでしか咲けない花があると
koko de shika sakenai hana ga aru to
因為我知道有朵

分かってるから
wakatteru kara
不在這裡就無法綻放的花朵

-

例えば
tatoeba
就算

昨日と同じような日々にため息零しても
kinou to onaji you na hibi ni tameiki koboshite mo
你對著與昨天沒有兩樣的往日發出嘆息

私はここにいるから
watashi wa koko ni iru kara
我還是待在這裡

この胸にちゃんと咲いているから
kono mune ni chanto saite iru kara
在你的胸口好好的盛開著

Tonight
今晚

-

ピンボケた朝に飲んだ苦いコーヒー
pinboketa asa ni nonda nigai ko-hi-
在失焦的早晨 喝著苦澀的咖啡

蕾はいつの日か花のように
tsubomi wa itsu no hi ka hana no you ni
花苞有朝一日將成為花朵


不為了誰,用只屬於自己的顏色,拋開束縛,努力地盛開、奮鬥。花苞有朝一日將成為花朵。eill的歌聲真的很有振奮人心的力量。

希望大家喜歡這首歌
我是龘龍,我們下次再見!

創作回應

金髮大奶妹
超讚的歌詞 感謝翻譯!!
2022-08-13 18:40:37

更多創作