前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Official髭男dism - Anarchy

龘龍 | 2022-01-19 22:39:22 | 巴幣 3238 | 人氣 2626


作詞、曲:藤原聡

耳障りな演説が 頭の中で響いてる
mimi zawari na enzetsu ga atama no naka de hibi-teru
刺耳的演說 不停在腦袋中迴響
がなるスピーカー垂れ流した
ganaru supi-ka- tare nagashita
嘶吼的大聲公 惱人地放出
自己嫌悪と葛藤のリピート
jiko ken ou to kattou no ripi-to
自我厭惡和矛盾的循環
「あの頃に戻りたいな」
ano koro ni modoritai na
「好想回到那時啊」
それ以外に何かないのか?
sore igai ni nani ka nai no ka?
除此之外沒有別的了嗎?
不平不満は時限爆弾
fuhei fuman wa jigen bakudan
憤恨不滿是計時炸彈
秒読みを止める名言など持っちゃいない
byouyomi wo tomeru meigen nado moccha inai
但我沒有能讓倒數計時停下的名言
抜け出せ 悪循環の根強い重力を
nuke dase akujunkan no nezuyoi ju-ryoku wo
逃出來吧 從惡性循環強硬的重力中
鍵付きの部屋の中で下品なポーズ
kagitsuki no heya no naka de gehin na po-zu
在上鎖的房間 擺出下流的姿勢

-

どうかしてる どうかしてる
douka shiteru douka shiteru
感覺不太對 感覺不太妙
浮き足立った心が煙を上げる
ukiashi datta kokoro ga kemuri wo ageru
緊張不安的心 升起濃煙
リーダーも英雄も信じるまいと
ri-da- mo eiyu- mo shinjiru mai to
「領導者跟英雄都不能相信」
怒れる暴徒の眼光
ikareru bouto no gankou
憤怒暴徒的眼神這樣說著
感情の大乱闘
kanjou no dai rantou
情感的大亂鬥
治安の悪さと猿の徹夜は続く
chian no warusa to saru no tetsuya wa tsuzuku
糟糕的治安與野猴的通霄還在繼續
どうかしてる 度を超してる
douka shiteru do wo koshiteru
感覺不太妙 超出了常理
解りますか?
wakarimasu ka?
你了解嗎?
何の価値もない夜更け
nan no kachi mo nai yofuke
這毫無價值可言的深夜

-
非の打ち所ひとつない
hi no uchi dokoro hitotsu nai
不要過上這種
人生なんて歩んじゃない
jinsei nante ayun janai
十全十美的人生
不謹慎な言葉を日夜
fukinshin na kotoba wo nichiya
整天用著勒緊的領帶來壓抑
きつめのネクタイで抑えたヴィラン
kitsume no nekutai de osaeta viran
粗魯的話語的惡棍
躾のない自由はない
shitsuke no nai jiyu- wa nai
世上沒有毫無法度的自由
秩序の加護に飼われて
chitsujo no kago ni kawarete
受到秩序的加護飼養
誇りを持った清き偽善者
hokori wo mottakiyoki gizensha
自命清高的偽君子
傷つけたくないけど
kizutsuke takunai kedo
不想傷害他人
何かを噛んでいたい
nani ka wo kande itai
卻想直咬著什麼不放
抜け出せ この集団の根強い重力を
nuke dase kono shu-dan no nezuyoi ju-ryoku wo
逃出來吧 從這個集團強硬的重力中
捨てられない粗大なイライラが爆ぜる
suterarenai sodai na iraira ga hazeru
無法放下龐大的煩躁感就快爆發

-
何にもない誰も居ない
nan ni mo nai dare mo inai
空空如也 什麼人都沒有
じゃなきゃ怒れない
janakya ikarenai
不是這樣的話無法引燃怒火
笑わないで 指を差さないで
warawanaide yubi wo sasanaide
不要取笑我 不要對我指指點點
Oh 理性の半分ない間しか狂えない
Oh risei no hanbun nai aida shika kuruenai
Oh 只有在理性只剩一半時才能陷入瘋狂
笑わないで 指を差さないで
warawanaide yubi wo sasanaide
不要取笑我 不要對我指指點點
隠し通していたい
kakushi to-shite itai
好想把自己藏起來直到最後一刻
-

どうかしてる どうかしてる
douka shiteru douka shiteru
感覺不太對 感覺不太妙
浮き足立った心が煙を上げる
ukiashi datta kokoro ga kemuri wo ageru
緊張不安的心 升起濃煙
リーダーも英雄も信じるまいと
ri-da- mo eiyu- mo shinjiru mai to
「領導者跟英雄都不能相信」
怒れる暴徒の眼光
ikareru bouto no gankou
憤怒暴徒的眼神這樣說著
感情の大乱闘
kanjou no dai rantou
情感的大亂鬥
治安の悪さと猿の徹夜は続く
chian no warusa to saru no tetsuya wa tsuzuku
糟糕的治安與野猴的通霄還在繼續
どうかしてる 度を超してる
douka shiteru do wo koshiteru
感覺不太妙 超出了常理
解りますか?
wakarimasu ka?
你了解嗎?
何の価値もない夜更け
nan no kachi mo nai yofuke
這毫無價值可言的深夜

《信用詐欺師JP》主題曲扛壩子髭男又回來了~
從一開始的ノーダウト、當前MV觀看人次最多的Pretender、Laughter,到這次的Anarchy。每一首歌都是不同的曲風,卻都能同時吸引到許多人真的非常厲害!
Anarchy可以翻譯成「無政府狀態、毫無法度混亂的狀態」,曲風如其名給我有一種壞壞暴力的感覺。我很喜歡這首歌前奏,大鼓跟bass的節奏感超級吸引我,不知道為什麼會讓我想到Billie Eilish的bad guy,歌詞的某些部份我覺得也很酷,像是「躾のない自由はない/秩序の加護に飼われて」這句話我就覺得很帥,可能是因為他給我一種中二感XD。裡面最喜歡的應該是副歌一開始的旋律,剛開始聽的時候還好,聽幾次後有時走路腦中都會不小心開始自動撥放有夠洗腦。
最後希望大家喜歡這首歌~
我是龘龍我們下次再見!

創作回應

酪梨湯
感謝翻譯,最近追這個樂團,覺得相見恨晚
2022-01-24 00:11:37
龘龍
不會![e12] 你可以從現在開始爆聽他們的歌~
2022-01-26 15:25:48
我是Andrew不是Android
推 最近被這首洗腦 好讚ㄛ....
2022-03-18 18:34:36
バナナ
感謝翻譯!! 有拼音真是太好了
2022-11-12 01:13:09

相關創作

更多創作