前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Aimer - ONE AND LAST

龘龍 | 2021-12-22 19:45:06 | 巴幣 1332 | 人氣 4054


作詞:Aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:飛内将大、 玉井健二

夢の中 ひび割れた声や 吐息の欠片たち
yume no naka hibi wareta koe ya toiki no kakera tachi
夢境中 充滿裂痕的聲音 與 嘆息的碎片
過去の嘘 秘めて
kako no uso himete
將過去的謊言 隱藏起來
今 遠くの街で祈っていて
ima to-ku no machi de inotte ite
如今 我在遙遠的街道上祈禱著
-
探した線を描いても 失くした物は返らない
sagashita sen wo kaitemo nakushita mono wa kaeranai
畫出尋找過的路徑 失去的東西還是不會回來
本当の事はわかんない その答えに意味もない
hontou no koto wa wakannai sono kotae ni imi mo nai
我不知道真相 但答案也毫無疑義
-
不安の渦 溢れだす
fuan no uzu afure dasu
不安的漩渦 開始滿溢
誓ったはずの ONE AND LAST
chikatta hazu no ONE AND LAST
我知道 當時發誓過的ONE AND LAST
間違いだらけだと知って
machigai darake da to shitte
充滿著錯誤
-
もし生まれ変われたらなんて 言わないで
moshi umare kaware tara nante iwanaide
不要說什麼「要是能投胎轉世的話」
凍えそうなあなたを抱きしめた
kogoe sou na anata wo daki shimeta
我緊抱著凍僵般冰冷的你
ただ幸せを願うことが怖くって
tada shiawase wo negau koto ga kowaku tte
只是不敢為自己的幸福祈禱
壊れそうな世界から背を向けて
koware sou na sekai kara se wo mukete
而逃避著在崩壞邊緣的世界
さよならって また叫ぶの?
sayonara tte mata sakebu no?
你又再次呼喊著再見嗎?
さよならって ただ叫ぶの?
sayonara tte tada sakebu no?
你只是呼喊著再見嗎?
二度と離さない 守ってみせる
nido to hanasanai mamotte miseru
我不會再次放手 我會守護給你看
笑って見せてよ 笑って見せてよ
waratte misete yo waratte misete yo
笑一個給我看吧 笑一個給我看吧
-
微かに聞こえていても
kasuka ni kikoete ite mo
就算能聽見些微的聲音
知らない 何もない 何もない
shiranai nanimo nai nanimo nai
我還是不了解 什麼都沒有 什麼都沒有
息をひそめて 潜んだこの部屋には 何もない
iki wo hisomete hisonda kono heya ni wa nanimo nai
屏住呼吸 在這個隱匿的房間 什麼都沒有
-
堪えきれず流れだす
korae kirezu nagaredasu
無法再壓抑下去 開始流出
誓ったはずの ONE AND LAST
chikatta hazu no ONE AND LAST
我只知道 你是我曾經發誓過的ONE AND LAST
最愛 それだけを知って
saiai sore dake wo shitte
以及我的最愛
-
時を巻き戻すような夢を見せないで
toki wo maki modosu you na yume wo misenaide
不要讓我看見將時間倒轉的夢
零れ落ちた言葉に目を伏せた
kobore ochita kotoba ni me wo fuseta
我低下頭看向滴落的話語
絡みつく記憶の帳を脱ぎ去って
karami tsuku kioku no tobari wo nugi satte
脫去由交雜的記憶織成的幃幕
これがきっと最後だと決めつけて
kore ga kitto saigo da to kime tsukete
下定決心 這是最後一次
さよならって また叫ぶの?
sayonara tte mata sakebu no?
你又再次呼喊著再見嗎?
さよならって ただ叫ぶの?
sayonara tte tada sakebu no?
你只是呼喊著再見嗎?
何も変わらないままの子守歌(ララバイ)
nanimo kawaranai mama no rarabai
讓我唱給你聽吧
歌ってあげるよ
utatte ageru yo
這首不變的搖籃曲
 
歌ってあげるよ
utatte ageru yo
讓我唱給你聽吧
-
(そうでしょう そうでしょう)
(sou deshou dou deshou)
(是這樣吧 是這樣吧)
-
夢の中 ひび割れた声や 吐息の欠片たち
yume no naka hibi wareta koe ya toiki nokakera tachi
夢境中 充滿裂痕的聲音 與 嘆息的碎片
過去の嘘 秘めて
kako no uso himete
將過去的謊言 隱藏起來
今 遠くの朝を祈っていた
ima to-ku no asa wo inotte ita
如今 我祈禱著遙遠的黎明到來
-
もし生まれ変われたらなんて 言わないで
moshi umare kaware tara nante iwanaide
不要說什麼「要是能投胎轉世的話」
凍えそうなあなたを抱きしめた
kogoesou na anata wo daki shimeta
我緊抱著凍僵般冰冷的你
ただ幸せを願うことが怖くって
tada shiawase wo negau koto ga kowaku tte
只是不敢為自己的幸福祈禱
壊れそうな世界から背を向けて
koware sou na sekai kara se wo mukete
而逃避著在崩壞邊緣的世界
さよならって また叫ぶの?
sayonara tte mata sakebu no?
你又再次呼喊著再見嗎?
さよならって ただ叫ぶの?
sayonara tte tada sakebu no?
你只是呼喊著再見嗎?
何も変わらないままの子守歌(ララバイ)
nanimo kawaranai mama no rarabai
讓我唱給你聽吧
歌ってあげるよ 守ってみせる
utatte ageru yo mamotte miseru
這首不變的搖籃曲 我會守護給你看
笑って見せてよ 笑って見せてよ
waratte misete yo waratte misete yo
笑一個給我看吧 笑一個給我看吧


好久不見,先說聲聖誕節快樂!
今天要分享由Aimer所唱的日劇「輪到你了」劇場版的主題曲 「ONE THE LAST」一聽到這首歌就想起兩年前每個禮拜都在追這部日劇的回憶跟同樣是Aimer唱主題曲「STAND ALONE」,雖然結局真的是無法恭維,相信有看過的都知道我在說什麼:(
回到歌曲,這首歌跟「STAND ALONE」做了超多呼應,從一開始的MV開頭,歌曲的風格,副歌的歌詞,甚至歌名(看了MV才發現ONE AND ONLY跟STAND ALONE居然是由相同的英文組成的)。我覺得這首歌應該能勾起有看過這部日劇的人一些回憶吧,但就算沒看過,聽聽Aimer特殊深厚的聲線也不錯。
最後就希望大家喜歡這首歌
我是龘龍我們下次再見~掰掰

創作回應

Geni給你
感謝你的翻譯看然日劇後很想知道歌詞在表達甚麼[e12]
2022-02-08 21:43:00
魚魚
第三句最後的いた是不是いて
2022-11-07 17:20:22
龘龍
沒錯[e8],目前已經修正回來了,謝謝!
2022-11-17 22:54:26
魚魚
不會,目前正在學抄歌詞,翻譯幫了大忙謝謝
2022-11-18 00:33:42

更多創作