切換
舊版
前往
大廳
主題

(翻譯文)被丈夫要求離婚...太太的反擊!?

翼は夢、そして空へ | 2013-07-12 10:41:55 | 巴幣 32 | 人氣 1325

本篇為「夫に離婚だと言われました」的後續...
面對網友們排山倒海的批判,太太也有一些話要補充!



原本的「夫に離婚だと言われました」討論串是當事人(太太)在7月5日發起的,之後也引起了網友們強烈的批判,認為太太過於自我中心、先生很可憐云云!

然而當事人對於網友的回應也感到不以為然,因此於7月6日又發文做了進一步的說明(或者辯解),原文擷圖如下(感謝網友cbfbaha的告知):

當事人的發文:

▲ 有興趣的可以點圖放大(來源:這裡


翻譯如下:

由於受到誤解的緣故而招致了相當強力的批判,這邊再做補充說明。

關於家務,一開始確實有拒絕做丈夫的部份,目前雖然嫌惡,卻也仍然在做。
雖然被大家認為用自己的零用金或是存款的話就不該抱怨,然而確實是丈夫可以
使用的經費。然而,把那筆錢使用在家庭上,作為一個父親而言不才是正確的嗎?
追根究柢來說,沒把結婚前的存款納入家計就讓我很不滿了。從一開始我就被背
叛了。如果有1萬円的話明明就可以用在家族聚餐。與之相比,卻只以自身的享
樂為優先,我實在無法原諒。

(編按:妳有點避重就輕喔,上述理由不能成為隨意破壞、丟棄他人物品的藉口)

但是,離婚似乎是無可避免的吧。雖然無論是作為丈夫或是作為父親都是問題人
物,但我會讓他負起責任的。小孩子由我來撫養,無論是存款或是房子也由我獲
得。如今既然捨棄我,我也不允許丈夫有像樣的未來。就過著連興趣也顧不上的
貧困生活吧!

(編按:話是這麼說,妳確定法院一定會站在妳這邊嗎?)


大致就是這麼一回事啦!


這邊就先不論太太說的是否有理,不過就最後那一段「撫養權+財產權通通是我的」宣言,個人倒是抱持著蠻大的疑問。

以現實面來說,先生與太太兩人,先生負責是外出工作,是家中的經濟來源,太太則是「專業主婦」,推測並未在外工作或是兼差,以打理家務為主。在這樣的情況下,如果要談兒子的撫養權,一來會被質疑媽媽是否有能力撫養小孩,而來兒子本人也表明了希望跟隨父親,如果要交由法院判定,未必會判決讓兒子的扶養權歸太太所有。

再者,關於財產以及房屋的所有權,太太可以主張因為離婚而需要取得部分財產甚至房子作為贍養費,但是如果希望無論是金錢、房子都全數要歸自己所有,讓先生變成一貧如洗...說真的這樣的思考是否太天真了一些呢?

創作回應

likwueron
我以為是丈夫其實非常惡劣之類的事蹟...
我已經可以看到判決書了。
2013-07-12 16:08:34
翼は夢、そして空へ
不知道後續那位太太是否還會繼續PO文更新進度!?
2013-07-12 16:51:59
該說是反擊嗎,更像自掘墳墓www都人家個人的零用錢跟儲蓄為什麼不能用在個人的興趣上?
事前沒談好個人零用錢的使用規定的話根本就溝通不成立,只是一廂情願「不用我說你也該知道要這樣才對!」

題外話,有幾個地方的原文我有些疑惑,想跟屋主討論看看

然而確實是丈夫在使用 確かにそれは夫が使えるものです
→使える是可能形,雖然沒有必要硬要將「可能」的感覺譯出來,不過譯成「然而那確實是丈夫能夠自己運用的(錢)」或許好些?

我會負起責任的 責任は取らせます
→ 取らせる使役形,應該是「我會讓他負起責任」
隨然接著下文那些妻子宣告自己要做的事情,感覺應該是要說自己會負起責任才是,不知道為什麼用使役形,或許她想說讓丈夫負責任的結果就是喪失監護權財產房子?

如今既然捨棄我 私に見捨てられた今
→ に見捨てられる是被動,應該是被我拋棄?

一般來說的確也是「既然你要拋棄我,那我也不會讓你好過…」比較通順,不知道為什麼她要這樣寫,除非她是想說「已經被我拋棄了就別妄想以後還能過好日子!」囧

趣味どころか生活に困るようになればいいです
→你就變得興趣都顧不得,生活窮困吧!
2013-07-12 16:54:26
翼は夢、そして空へ
你好,剛剛逐一檢視你舉出的問題,我原本的翻譯確實不夠精確,等會兒會再行修改,也謝謝你的指教^_^
2013-07-12 18:07:12
↖夜櫻閣↘櫻辰羽
太太的妄想很嚴重,她可能覺得丈夫沒有她會活不下去.....。

要我是那個丈夫,我也是會思考離婚這一步的。
2013-07-12 18:05:33
翼は夢、そして空へ
遭遇這樣的經歷,大部份的男性大概都會選擇離婚吧!
2013-07-12 19:26:53
ユートベルク
哀= = 總有一種覺得...以後還是別結婚了吧,這..太可怕了..

要結婚還要看緣分,沒房.沒車.沒錢別人還不一定看的上你..

結了婚還有一卡車的問題在等你...,連生活支出都會瞬間翻倍

SOLO生存似乎還比較自在
2013-07-13 13:05:20
翼は夢、そして空へ
結婚、單身都有各自的問題啦!
2013-07-13 17:20:32
咕咕咕
非常期待後續 我想看看這太太還會有多少令人噴飯的發言
2013-07-15 19:38:31
翼は夢、そして空へ
那則討論已經禁止回覆了,除非那位太太再開討論串,不然故事就到此為止了。
2013-07-15 20:24:30

更多創作