切換
舊版
前往
大廳
主題

遙仰凰華-ともしびのうた(中文填詞)

KCH | 2012-04-13 09:37:08 | 巴幣 4 | 人氣 424

中文填詞No.05
不知不覺個人翻唱作品也到第五作了
最近改寫曲子好像滿兇的!?

原作遊戲:遥かに仰ぎ、麗しの(遙仰凰華)  原曲名:ともしびのうた 翻唱曲名:燈火之歌
這首ともしびのうた在原來遊戲中是沒有歌詞的
ともしびのうたVocal ver是日後日本遊戲官網才放上去的
真的是非常好聽的曲子
為求個人突破轉換風格選了這首寫了中文翻唱歌詞
不過這首曲子的曲風和之前我改寫過的曲子差別不小
而且原文歌詞的意境也比較難以捉摸
改寫到後來感覺上和原來的意思有些改變(不過單只看翻唱改寫的話應該是很順的......)
中間寫歌詞還不小心用了其他遊戲的捏他
這首寫到後來讓我自己覺得真的是"個人突破"......

下面附上翻唱歌詞--燈火之歌:
靜心聆聽著 燈火的歌聲
內心中隨歌聲擺動著 停止不能
溫柔守護著 相惜的氣氛
伴隨著無法抹滅傷痕
為了追求幸福生存
湧上岸邊的浪紋
沙灘染紅的落日黃昏
拂臉而過輕柔風兒 是現實的兩人

攜手著 握著你的體溫
滴落著 淚水變得堅強柔韌
面對著 過去記憶灰暗冰冷
共譜幸福琉璃色

不禁想像著 孤獨的旅程
黑白色的世界靜止著 沒有靈魂
低頭感謝著 相遇的緣份
即使路不見得會平順
有你就能走得平穩
溫暖發光的明燈
世界改變的光芒四射
內心猶如赤子單純 充滿希望象徵

安撫著 不再使我心疼
溶化著 世界迎向美麗初春
依戀著 與你在一起的完整
思念比海還要深

傾聽著 承諾聲的清澄
凝望著 純潔眼眸無瑕清澈
感受著 明亮溫暖燈火之歌
引導兩人的人生

向永恆 和你走向永恆
擁抱著 每分每秒無時無刻
因此呢 我就會在這微笑著
不論何地何時分

創作回應

更多創作