切換
舊版
前往
大廳
主題

Rainbow Girl & Tragic Boy (中文填詞)

KCH | 2013-04-05 23:04:36 | 巴幣 14 | 人氣 2186

中文填詞NO.17 & 17.5:Rainbow Girl & Tragic Boy
這算是V家的歌曲......嗎?畢竟有ミク的版本......(雖然最初的並不是就是)
因為兩首曲子關係緊密所以就一起寫了、下面就分開介紹吧~

NO.17:Rainbow Girlバラードver.(翻唱曲名:因為我是活在二次元的女孩)
影片預設解析度為360p、可調整至720p HD
想知道這首曲子的種種可以看一下這篇有詳細的介紹、這邊就不多說了

使用的音樂並非Rainbow Girl原始的版本、而是バラード(敘事曲)ver.
為什麼不用原始版本呢?因為節奏太快了......沒有氣氛
這首敘事曲的版本是用鋼琴伴奏、整個氣氛超棒的~
(如果我第一次聽這首曲子不是聽這個版本而是原始版本的話、應該就不會想寫翻唱歌詞了......)
而比較可惜的是演唱者實在不清楚是誰(真的唱得很棒的說......)
只知道當初上傳者是用nico帳號sm11504899上傳、不過該帳號:sm11504899已經被刪除......
算是增加了一種神秘的想像吧(?)
而原曲從公開的2009到今天也過了滿長的時間了
還有其他的MAD也是用她唱的音樂去編輯的、而且編得很不錯(我入坑的MAD)

這首曲子是從遊戲中二次元女孩子的角度去描寫
寫出了只能憑我們三次元人類想像的戀愛
這段距離比遠距離戀愛還要辛苦、是虛幻的戀情
能夠寫出這樣歌詞的人(41スレ673)真的非常厲害!
希望我翻寫成中文後也能表達出這樣的感覺~

而MAD方面則到了著名的二次元女孩~相信大家不陌生吧~
首先是動畫只有神知道的世界第一季第四集(原作漫畫單行本第三集Flag.17)的女主角飛鳥空
在原作&動畫中是存在於BUG美少女遊戲中的女主角
有看過只有神知道的世界的人一定會對她有深刻的印象(笑~)
另外因為我是先看過上面附的MAD、覺得這首歌和她真的很合
所以我自己做的MAD頭尾就都是她了~~~
再來是Vocaloid知名的三位:初音ミク、鏡音リン、巡音ルカ
說到唱歌的二次元美少女、近年來最紅的就是她們了吧~不放不行~
(不過請別問我為什麼不放其他Vocaloid的女性角色、因為我只對她們三位比較熟......)
最後請到的就是號稱日本的國民女友:高嶺愛花、小早川凜子、姉ヶ崎寧々
會被稱做是日本的國民女友、我想互動式戀愛遊戲大概就是LOVE PLUS最有名吧
而最後我自己添加的一點小惡趣味......既然是二次元、沒有個螢幕外框怎麼可以?(笑~)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
下面附上翻唱歌詞--因為我是活在二次元的女孩
第一次與你相遇在黃昏傍晚 沾滿了晚霞餘輝的房間卻美麗而平凡
埋藏在你眼鏡之後瞳孔色彩 散發出期待的光輝一閃一閃

從此之後三禮拜 兩人相處的時間已不能計算
你沒有因為我們的世界不同而逐漸冷淡 甚至對我比身旁的女孩還溫暖

抱歉遺憾 我沒辦法次元轉換 因為我是活在二次元世界的女孩
不管我的心意能夠讓海枯石爛 卻無法碰到你的瀏海
抱歉遺憾 我無法說出真正的感慨 因為我是活在二次元世界的女孩
講著腳本已經寫好的台詞與對白 沒能夠真心回應你的呼喚
但不管多麼困難 也想說出來 「謝謝你讓我了解什麼是所謂戀愛」

第一次戀愛上你的記憶片段 存放在電腦資料夾中的記錄檔案
不會分心注意其他女孩的劇情發展 只注視著我在你心中獨佔

從那之後三禮拜 你將買回來的精美包裝打開
新的遊戲程式逐漸安裝了百分之百 你的目光已經從我身上移開

話說回來 我們的故事終究會說完 因為我是活在二次元世界的女孩
不管我對你多麼思念多麼喜歡 但結束程式連結被迫切斷
抱歉遺憾 我還在混亂還在徘徊 因為我是活在二次元世界的女孩
就算虛幻也想要跑到螢幕之外 在現實追求幸福與你同在
希望你能回頭一看 即使相處短暫 「謝謝你讓我緬懷曾有過一場戀愛」

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

接著是NO17.5:Tragic Boy(翻唱曲名:因為我是活在三次元的男孩)
影片預設解析度為360p、可調整至720p HD
想知道這首曲子的種種可以看一下這篇有詳細的介紹、這邊就不多說了

這首"因為我是活在三次元的男孩"就是"因為我是活在二次元的女孩"的換詞歌曲
使用的音樂為節奏超快的原始版本
(真的很快、連我寫歌詞的人也常常跟不上......很好奇那些演唱者是怎麼唱的......)
(嗯?你問我為什麼不放敘事曲版的?因為好像還沒有男生用Tragic Boy的詞唱敘事曲版的......)
是由recog所演唱(附帶一提:日文原曲Tragic Boy的詞是他寫的)

而這首曲子做為Rainbow Girl的換詞歌曲、內容當然相呼應了
換成描寫三次元男孩對二次元女孩無法實現的愛戀
兩個世界的距離雖然就近在眼前的螢幕、卻是永遠無法觸及的
而且每當故事結束、遊戲回到初始的狀態、女孩的心意也reset
真的感到有些悲哀......(當然你要說是這樣的男孩很悲哀我也不反對......)
希望我翻寫成中文後也能表達出這樣的感覺~

MAD的部分就沒有添加其他元素
單純加工一下把原本4:3的畫面變成16:9、多的空間加上中文翻唱歌詞
(是說這堆歌詞真的好麻煩......拉位子調顏色就算了、有的還有特效、那個倒過來是怎樣......)

最後我想說一下、雖然可能會對二次元的女孩有些不敬
從我小屋的內容看起來、似乎我和這首曲子中的三次元男孩有一些相似點
不過我想說:我玩美少女遊戲是把它當作"有語音有畫面的電子小說"來看
並不會對遊戲中的女主角投入如此多的感情......(好歹我也是把兩個次元分得清清楚楚的......)
不過這首曲子就是要這樣才有趣不是嗎WWW~~~

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
下面附上翻唱歌詞--因為我是活在三次元的男孩
第一次與妳相遇在黃昏傍晚 沾滿了晚霞餘輝的房間卻寂寞而孤單
隔著螢幕看著妳的瞳孔色彩 散發出期待的光輝一閃一閃

從此之後三禮拜 兩人相處的時間已不能計算
妳沒有因為我們的世界不同而逐漸冷淡 甚至比身旁的女孩對我還溫暖

抱歉遺憾 我沒辦法次元轉換 因為我是活在三次元世界的男孩
不管我的心意能夠讓海枯石爛 卻無法碰到妳的瀏海
感到無奈 這伸手不可及的距離感 因為我是活在三次元世界的男孩
只能在被腳本決定好的路線中發展 愛上妳才能夠沒有阻礙
但不管多麼困難 也想說出來 謝謝妳讓我了解什麼是所謂戀愛

第一次與妳接吻的回憶舞台 是在遊戲中盤確立路線約會橋段
「請不要喜歡其他女孩而腳踏兩條船...」 心已非妳莫屬被妳獨佔

從那之後三禮拜 將與妳分別的時刻無情到來
在結局「Fin」字圖案後跑完製作的名單 妳的心意已被重新更改(reset)

話說回來 我們的故事終究會說完 因為我是活在三次元世界的男孩
不管我對妳多麼思念多麼喜歡 遊戲的劇情終究有終點站
抱歉遺憾 我其實早就清楚明白 因為我是活在三次元世界的男孩
妳的幸福畢竟還是太虛幻 無法成為現實可以擁抱的存在
不過我不會忘懷 妳的一切相關 謝謝妳讓我有段最後消失的戀愛

創作回應

茶米(dav)
ㄢ+ㄞ韻壓的超漂亮!!
下次有機會寫這類型的時候再來抄妳這邊的韻腳(大誤)

對了,可以的話,把填詞的部分給隔離開來,多個分隔線還是把字體放大
會比較好找到
2013-04-06 08:42:24
KCH
內文已修改~~~(之前都只有單發曲子、歌詞都放在最後算好找就沒有特別注意了)

其實這種敘是曲式的歌詞還滿好改寫的
(填詞的洞很多、容易變化、也比較好塞韻腳)
不過還是有我寫不出來的地方......
("謝謝你讓我了解"可以壓到韻的話更好......了解兩字唱成台語!?)
韻腳的話不見得要抄我的、字典可以翻出更多平常想不到的字~
2013-04-06 12:18:08
被封印の後宮大魔王
我己動畫當生活的一部分了阿[e28]
這樣說好了阿[e23]
我每天下班就是先看一下新絕代雙驕Online[e17]
(玩很久了己無法自拔了阿[e26])
雖然幾乎是在開外掛在跑拉[e30]
回歸正題了阿[e23]
就是洗澡完後就是我的動畫時間了阿[e28]
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201304/92ecf3e7bb38b99ce7c2b163a6bbc44f.JPG
用40吋~KDL-40EX520[e30]
只能用爽字來形容了阿[e38]
不過人的慾望是無止盡阿[e28]
想換更大的阿[e26]
(我是用PxS來看啦[e29])

第一首柔和歌曲了阿
第二首快節奏歌曲了阿
(我也只聽日本歌阿~雖然聽不懂不過這樣單欣賞歌曲也不錯阿)[e16]
我是水樹奈奈〃永遠支持妳阿[e22]
2013-04-21 13:39:02
KCH
對我來說遊戲也是生活中不可分離的一部分
目前還是學生、也要準備考試、不過不論大考小考我每天就是要摸一下3DS才行......
好羨慕有大螢幕啊......如果宿舍也能有這種東西我也想買台家機來玩~
動畫的話對我來說是配菜吧~追新番為主、讀書讀類了剛好可以休息22分鐘左右

聽歌的話我比較會去注意歌詞的部分~畢竟歌曲是傳達人的感情最動聽的方法
最初會開始寫翻唱歌詞、就是想要把日文歌詞感動我的部分
用我熟悉的語言傳給更多人能感受到那份感動
(所以我寫的歌詞還滿接近翻譯的......原創要素筆較少......)
不過最近要忙了、在保持每天摸3DS+追新番的狀況下
寫遊戲心得文或者翻唱歌詞只能擇一......而我選得是遊戲心得文......
等半年後有空再繼續開工吧~
2013-04-21 13:57:16

相關創作

更多創作