前往
大廳
主題

【なるみや】可愛いあの子が気にゐらない 歌詞 (中文翻譯附羅馬拼音)

Ouo燕子ouO | 2023-11-04 19:00:03 | 巴幣 124 | 人氣 1792

可愛いあの子が気にゐらない - なるみや



作詞作曲 唄 : なるみや
編曲 : 羽生まゐご (@maigo_hanyuu)
混 : 武舎歩
絵 : yuuka

翻譯:Ouo燕子ouO

-

芽吹きだしてるあの子の春に
me bu ki da shi te ru a no ko no ha ru ni
正開始萌芽在那孩子的春季

気づかないほど鈍くはないわ
ki zu ka nai ho do ni bu ku wa na i wa
我還不會遲鈍到連這都沒發現

時効外れの恋慕がもたらす
ji kou ha zu re no ren bo ga mo ta ra su
不合時宜的戀慕之情帶來的

季節外れの熱中症よ
ki se tsu ha zu re no ne cchuu shou yo
不合時節的中暑症狀啊

あぁ その髪の
a a  so no ka mi no
啊 被那髮絲

ふと香る甘美に魅せられて
fu to ka o ru kan bi ni mi se ra re te
偶然間散發的香味甜美地勾引著

ほら、もうとっくに手遅れです、
ho ra 、 mo u to kku ni te o ku re de su、
看啊 在好久以前就已為時已晚

もう どっくん、どっくん、です      
mou  do kkun、do kkun、de su                          
已經是 噗通 噗通 了呢


可愛いあの子が気に入らない
ka wa i i a no ko ga ki ni i ra na i
我就是看可愛的那孩子不順眼

悩める睫毛と恋する乙女の
na ya me ru ma tsu ge to ko i su ru o to me no
煩惱著的睫毛和陷入愛戀中少女的瞳孔

瞳を私は見逃さない
hi to mi wo wa ta shi wa mi no ga sa na i
我是不會放過的

友達なんかになりたくない
to mo da chi nan ka ni na ri ta ku na i
我才不想和你當朋友

どうして愛しいの それでいて
do u shi te i to shi i no  so re de i te
為什麼會如此惹人憐愛 儘管如此

どうしてこんな憎らしいの
do u shi te ko n na ni ku ra shi i no
為什麼會如此讓人討厭呢

青い春に咲くあの子が気に入らない
a o i ha ru ni sa ku a no ko ga ki ni i ra na i
我就是不喜歡在青澀春季綻放的那孩子


私の中の咲かない恋を
wa ta shi no na ka no sa ka na i ko i wo
我還沒有不成熟到會

打ち明けるほど未熟じゃないわ
u chi a ke ru ho do mi jyu ku jya na i wa
坦承在心中無法盛放的戀情

そのすました眉毛の動くとこ
so no su ma shi ta ma yu ge no u go ku to ko
雖然很想看一下

見てみたいと思いはしますが
mi te mi ta i to o mo i wa shi ma su ga
那裝作若無其事的眉毛動搖的模樣


あぁ この熱が
a a  ko no ne tsu ga
啊 這份熾熱的感情

伝わってしまうような気がして
tsu ta wa tte shi mau you na ki ga shi te
感覺就要不小心傳遞過去了

その、指先に触れることも、
so no、yu bi sa ki ni fu re ru ko to mo、
就連觸碰那指尖也

まだ 億劫、億劫、です
ma da o kkuu、o kkuu、de su
還很 麻煩、麻煩、呢


二人に交わる想いは無い
fu ta ri ni ma ji wa ru o mo i wa na i
兩人之間沒有交集的情感

あなたの恋する瞳が好きです
a na ta no ko i su ru hi to mi ga su ki de su
我喜歡你陷入愛戀的眼神

わたしの想いは救われない
wa ta shi no o mo i wa su ku wa re na i
我的情感無法被拯救

友達なんかになりたくないのになあ
to mo da chi nan ka ni na ri ta ku nai no ni naa
明明不想和你當朋友的啊


あぁ その唇に
a a  so no ku chi bi ru ni
啊 在那唇上

二度と忘れられぬ「降参」を
ni do to wa su re ra re nu 「kou san」wo
留下無法忘卻的「認輸」


可愛いあの子が気に入らない
ka wa i i a no ko ga ki ni i ra na i
我就是看可愛的那孩子不順眼

悩める睫毛と恋する乙女の
na ya me ru ma tsu ge to ko i su ru o to me no
煩惱著的睫毛和陷入愛戀中少女的瞳孔

瞳を私は見逃さない
hi to mi wo wa ta shi wa mi no ga sa na i
我是不會放過的

友達なんかになりたくない
to mo da chi nan ka ni na ri ta ku na i
我才不想和你當朋友


可愛いあの子が気に入らない
ka wa i i a no ko ga ki ni i ra na i
我就是看可愛的那孩子不順眼

どうにもあの子が気に入らない
dou ni mo a no ko ga ki ni i ra na i
反正不管怎樣我就是看那孩子不順眼

どうして愛しいの それでいて
do u shi te i to shi i no  so re de i te
為什麼會如此惹人憐愛 儘管如此

どうしてこんな憎らしいの
do u shi te ko n na ni ku ra shi i no
為什麼會如此讓人討厭呢

青い春に咲くあの子が気に入らない
a o i ha ru ni sa ku a no ko ga ki ni i ra na i
我就是不喜歡在青澀春季綻放的那孩子

可愛いあの子の恋よ 実ってしまえ
ka wa i i a no ko no ko i yo  mi no tte shi ma e
可愛的那孩子的戀情啊 開花結果吧

創作回應

更多創作