《潘多拉(パンドーラー)》
演唱:耶aya叄
作曲:JUSF周存
填詞:杏花包子
編曲:JUSF周存
日文歌詞及翻譯來源:萌娘百科
日文歌詞
羅馬拼音
中文歌詞
見えない窓 ガラスの外 世界が変わってゆく
mi e na i ma do ga ra su no so to se i ka i ga ka wa tte yu ku
透明的窗 在玻璃的另一方 世界正漸漸的發生變化
思うほど 命のこと 強きたくましいもの
o mo u ho do i no chi no ko to tsu yo ki ta ku ma shi i mo no
生命這種東西 比我預想的 更加頑強不息
目と目が合うストックホルムみたいに 愛しく
me to me ga a u su to kku ho ru mu mi ta i ni i to shi ku
眼神與眼神交匯 像是患了斯特哥兒摩綜合徵一般 惹人憐愛
だが 守ることがある
da ga ma mo ru ko to ga a ru
但是 還有需要守護的東西
だから 救う 全部
da ka ra su ku u ze n bu
所以 要拯救這一切
ほら
ho ra
你看
今から はじめた 戰い はいつか
i ma ka ra ha ji me ta ta ta ka i wa i tsu ka
這場己經開始的戰鬥
終わるの 時刻で 鐘が鳴れるのか
o wa ru no ji ko ku de ka ne ga na re ru no ka
還有多久才能響起完結的鐘聲
その時 僕らは きっと 諦めなかった
so no to ki bo ku ra wa ki tto a ki ra me na ka tta
那時候的我們 一定都還未放棄
生と死の 狭間で 君に叫ぶ 言葉
se to shi no ha sa ma de ki mi ni sa ke bu ko to ba
在生與死之間 向你呼喊著話語
夢と希望 正羲と覚悟 喰われたくないもの
yu me to ki bo u se i gi to ka ku go ku wa re ta ku na i mo no
夢想與希望 正義與覺悟 是絕不能被吞噬的東西
吹き飛ばそう下らない妄想甚だしいこころ
fu ki to ba so u ku ta ra na i mo so u ha na ha da shi i ko ko ro
把那些無聊的妄想都一腳踹開 擁有一顆頑強的心靈
手と手が繫ぐ ドリームカップルみたいに 愛しく
te to te ga tsu na gu do ri ー mu ka ppu ru mi ta i ni i to shi ku
手與手緊緊相握 像一對讓人羨慕的情侶一樣 惹人憐愛
だが 守ることがある だから 救う 全部
da ga ma mo ru ko to ga a ru da ka ra su ku u ze n bu
但是 還有需要守護的東西 所以 要拯救這所有的一切
ほら
ho ra
你看
今から はじめた 戰い はいつか
i ma ka ra ha ji me ta ta ta ka i wa i tsu ka
這場己經開始的戰鬥
終わるの 時刻で 鐘が鳴れるのか
o wa ru no ji ko ku de ka ne ga na re ru no ka
還有多久才能響起完結的鐘聲
その時 僕らは きっと 諦めなかった
so no to ki bo ku ra wa ki tto a ki ra me na ka tta
那時候的我們 一定都還未放棄
生と死の 狭間で 一緒に あく パンドーラー
se to shi no ha sa ma de i ssho ni a ku pa n do ー ra ー
在生與死之間 將潘多拉之盒打開
何かを 手に入れる ため
na ni ka wo te ni shi o re ru ta me
在獲得什麼的同時
何かを 手放しなけれ ば
na ni ka wo te ha na shi na ke re ba
就不得不放棄什麼
僕たちは いつも 望んだ 新しい未来が
bo ku ta chi wa i tsu mo no zo n da a ta ra shi i mi ra i ga
我們一直所追尋着的嶄新未來
今から 目の前に 開ていくよ
i ma ka ra me no ma e ni hi ra te i ku yo
己經就在眼前
パンドーラー
a ku pa n do ー ra ー
潘多拉