前往
大廳
主題

AiNA THE END-Red:birthmark 鋼彈水星的魔女ED2 歌詞翻譯

衣都 | 2023-04-10 16:45:55 | 巴幣 13790 | 人氣 8612

Red:birthmark(赤紅:胎記)

製作:TK(凛として時雨)
演唱:アイナ・ジ・エンド

翻譯:衣都
*橘色的字為動畫短版ED範圍

請勿未經同意使用或轉載

もう消えた 夢の花が黄色く咲いて棘になる
moukieta               yume no hana ga kiiroku saite toge ni naru
傷だらけの願いを超えて 君を守れる? 最果てで
kizu darake no negai wo koete       kimi wo mamoreru saihatede

已經消逝的夢之花 鵝黃綻放 化作荊棘
跨越滿是傷痕的祈願之後 就有辦法守護你嗎? 在這最遠盡頭

求めて 求めて 失っている
motomete  motomete  ushinatteiru
無色の自分に気付いて絞めつけた
mushoku no jibun ni kizuite   shimetsuketa
赤色の感性が美しく見えて
akairo no kansei ga utsukushiku miete
曖昧な正義 突き刺した
aimaina  seigi        tsukisashita

渴望著    索求著    卻仍在失去
注意到無色的自己 將其用力勒緊
我看到赤色感性是如此美艷
深深刺穿模糊不清的正義

己が産み出す痛みが
onore ga umidasuitami ga
運命と溶け合う
ummei to tokeau
call me distortion

自身所孕育出的痛苦
和命運融為一體
稱呼吾為扭曲

ねえ 許してよ
nee          yurushiteyo
このナイフは美しい君の未来なのに
ko no    naifu    wa utsukushii kimi no mirainanoni
痛くなっちゃうから
itaku  natchaukara
片眼で見える夢なんか欲しくもないものばかりだ
katamede mieru  yume nanka hoshikumonai mono bakarida
2人で見させてよ 届きそうなんだ
futaride misaseteyo           todokisounanda

欸欸 原諒我嘛
明明這把刀是美麗的你的未來
但卻令我作痛 所以
用單眼能看到的夢 總覺得全是些己所不欲之物
讓我們兩人一起看吧 好像就能看清呢

もう消えた 夢の花が黄色く咲いて 棘になる
moukieta              yume no hana ga kiiroku saite   toge ni naru
アザだらけの絆がほら痛みを超えて溶けていけ
azadarake no kizuna ga hora itami wo koete     toketeike

已經消逝的夢之花 鵝黃綻放 化作荊棘
滿是挫傷的牽絆 你看 能夠跨越疼痛消失無痕

XIIに舞い散る細胞 掠れた夢
     ni  maichiru  saibou     kasureta yume
無色の君を操るサイボーグの眼
mushoku no kimi wo ayatsuru saibogu no me
君を悲しませない色は私が持ってるから
kimi wo kanashimasenai iro wa watashi ga motterukara
完全な偽物(フェイク) 突き刺した
kanzenna  fueiku                         tsukisashita
掠れた私の歪みに抱かれてみてよ
kasureta watashi no yugamini dakaretemiteyo
hold me distortion

在Xll飛舞飄散的細胞 嘶啞的夢
駕馭無色的你的機器人之眼
不會讓你悲傷的顏色掌握在我的手中
所以能深深刺穿完全的偽物(假貨)
嘗試去擁抱嘶啞的我那不正之處吧
抱緊我 扭曲

ねえ 許してよ
nee         yurushiteyo
この愛撫は鮮やかな君の未来なのに
ko no aibuwa azayakana  kimi no mirainanoni
痛くなっちゃうんだよ
itakunatchaundayo

欸欸 原諒我嘛
明明這愛撫是鮮明的你的未來
但卻令我感到痛苦啊

輝けるもの 君の声が
kagayakerumono kimi no koe ga
届かない届かない いつからだろう
todokanaitodokanai            itsukaradarou
この眼は希望を睨んでるのに
kono me wa kibou wo niranderunoni
見たくも見たくもないものばかりだ
mitakumo   mitakumonai       mono bakarida
痛くもないなんて嘘だ
itakumonai    nante usoda

耀眼的事物  你的聲音
卻傳達不到無法觸及  是從何時開始的呢
這雙眼睛明明一直在凝視希望
卻全是些不想 不想看的東西啊
說不會痛什麼的都是謊言

見たくなっちゃうんだ
mitakunatchaunda
變得想看看了

片眼で見る 夢には
katamedemiru     yumeniwa
抱きしめたいものなんかない
dakishimetaimononankanai
君の手を繋いで2つで見させて
kiminite wo  tsunaide futatsude misasete

以單眼所見的夢
不存在想要緊擁的東西
牽住你的手 用兩隻(眼睛)看吧

Red:birthmark 脱がせてよ
                          nugaseteyo
2人で見させてよ 届きそうなんだ
futari demisaseteyo         todokisounanda
赤紅:胎記  請脫下吧
讓我們兩人一起看吧 好像就能夠看清呢

もう消えた 夢の花が赤く輝く星になる
moukieta            yumeno hana  ga akakukagayaku hoshi ni naru
已經消逝的    夢之花變成赤紅閃耀的星星


是對於人類來說還過早的唱法呢(?),但是聽久了之後... 莫名上癮XD
但看完歌詞之後我覺得好危險RRRRRR
OP2跟ED2都有玩退1進2的梗喔,大家有發現嗎?

本首歌曲的製作人TK,東京喰種的第一季OP「Unravel」、最終季OP「katharsis」就是他唱的。


創作回應

Gingerman
原來如此,聽你這樣說我才注意到
2023-04-12 22:59:51
Raylin
我聽第二次就深深愛上了,反而op沒甚麼印象。
2023-04-14 10:06:23
萬事皆三
絕讚好評,ED好神...
2023-04-24 06:14:36
ゆめ
請問大佬我可以使用您的歌詞製作成影片嗎?
2023-05-04 18:11:13
衣都
您好,感謝詢問。只要有標示出處且不為商用的話,我這邊沒有問題^ ^
2023-05-04 18:51:48
巴爾巴洛沙
這是米奧林涅給蘇萊塔的歌,最後蘇萊塔會原諒她嗎
2023-05-11 15:49:20
衣都
僅從歌詞去推,結果上來說蘇萊塔最終還是會選米奧琳涅的,ED一直在反覆強調一個人做不到,但兩個人就能看清楚,滿是挫傷的牽絆會協助他們跨過痛苦,化作荊棘的夢之花會再次成為赤紅閃耀的星星,所以這兩個肯定是會和好。
蘇需要承受點精神創傷來成長,但黑化與米米對立到不至於,以他對米米的理解肯定知道他這麼做有原因,所以等傷心完之後要先弄清楚這一點,畢竟婆媳大戰都背著蘇萊塔進行,以他的立場來看米米的翻臉很莫名,等他認清真相想要自主行動時,就會變成媽媽計畫裡的「變數」,米雖然聰明但太過年輕,不可能鬥得贏婆婆,更何況除解放艾莉外他還有復仇目的,不會輕易放過連布蘭一家,OP有一句是如果感到痛苦的話,我必定會撕裂黑暗去迎接你,所以關鍵還是在蘇萊塔這個變數(而且艾莉大概會挺他XD)。
2023-05-11 21:15:47

相關創作

更多創作