前往
大廳
主題

【中日歌詞】Particle Effect - 麻枝准×やなぎなぎ 〔緋染天空 Heaven Burns Red〕

「塵夢」 | 2023-04-02 01:13:12 | 巴幣 5304 | 人氣 448


どれだけの居場所を
【究竟要被奪去多少】
奪い去ってこんな所にいる
【棲身之所後才能到達此處】
どれだけの理不尽を
【究竟被迫承受多少】
叩きつけられここで戦っている
【不講理的現實後仍選擇繼續抗爭】

あぁ もう 君だけが
【啊啊,或許只有你】
全ての始まりにして終わりなのかも
【已經成為一切伊始與終焉的象徵】
もし世界が滅び
【若迎來世界末日】
粒子に還っても失くならないものを
【即使回歸塵土後也不會消逝的事物】
教えてくれた 君が
【教會我這件事的人,是你】

どれだけ朝を迎えても
【就算迎來了無數次的曙光】
惨劇の季節のままだ
【也依舊是這般慘劇般的季節】
どれだけ這い回れば
【還需要在泥土裡匍匐多久】
新しい空に迎えられるだろう
【才能迎來煥然一新的蒼穹呢】

あぁ もう 君すらも
【啊啊,就連你也已經】
遠すぎてどうしようって必死に空をかくけど
【離我而去,獨留我一人拚命地做無謂的挽留】
なぜ歪んで見える
【為何總是顯得如此扭曲】
拭うっても拭い切れない
【即便擦拭成千上萬次也無法拭去】
止め処無い愛に溢れてた なんで
【無止境的愛戀滿溢而出,為什麼】

どこを漂うの?
【在何處漂泊呢?】
深い青を携え
【攜帶著深邃的青藍】
どこを彷徨うの?
【在哪邊流浪呢?】
夜明けから逃げるように
【為了從拂曉之處逃離】
何を疑うの?
【在懷疑著什麼?】
神すらもいないのに
【明明連神明都離去了】
何を伝えるの?
【要傳達些什麼?
それも忘れて
【卻業已忘卻】

考えても解けなくて頭溶けちゃって
【哪怕絞盡腦汁思考,也得不出解答】
一人で悶々しても時間だけが溶けて
【就算再怎樣一個人悶頭苦思也唯有時間不斷流逝】
一人になりたくないなんてこの感情も
【不想成為孤身一人的這份感情也好】
今では虚像か嘘
【事到如今不過是幻象或謊言而已】

あぁ もう 君だけが
【啊啊,或許只有你】
全ての始まりにして終わりなんだよ
【已經成為一切伊始與終焉的象徵了】
もし世界が滅び
【如果世界毀滅】
粒子に還っても失くならないものがあった
【也存在著即使回歸塵土後仍不會消逝的事物】

あの青い星を
【以那顆湛藍的星辰】
目指して旅立った日がこんなに遠い
【為目標而啟程的日子已經過去許久】
なぜ歪んで見える
【為何總是顯得如此扭曲】
拭うっても拭い切れない止め処無い愛に溢れてた
【永遠無法拭去的,無止境的愛戀滿溢而出】

君が なんで 教えて
【你能,告訴我,為什麼嗎】
送禮物贊助創作者 !
0
留言

1則留言

2023-04-10 08:58:05
好棒~超喜歡這首的,想起被4章小怪霸凌的恐懼哈。偷偷敲碗期待會有忍者活動的那首放課後のメロディ~
2023-04-10 15:38:57
我4章還在day3完全不想動www,那首我知道,不過歌詞還要等
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作