前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】inclusion - Arika〔Unnamed Memory 無名記憶 第二季〕

「塵夢」 | 2025-02-22 14:07:56 | 巴幣 1316 | 人氣 453


独り凌ぐ君 胸を打つ欠片 融かした熱
【孤軍奮戰的你 打動人心的碎片 融化的炙熱感情】
ひとたび溢れて 傾いた綺羅の秤(きらのはかり)に 笑う
【滿溢而出之時 望著已然傾斜的命運天秤 釋然地微笑面對】

言葉も魔法すらうつろいでは 愛し顔も霞(かすみ)失せ
【在話語和魔法都褪色之後 摯愛的面容也終會朦朧消散】
それでもこの世界 繰り返し満ちて
【即使如此這個世界 在輪迴中逐漸完整】
ここにいれば 出会えるなら
【只要仍身處此地 便能再度邂逅彼此】

見上げた (ああ星の海)
【抬頭望向 (那片星辰大海)】
その瞳に (ああ原始から終わりもずっと)
【那雙眼瞳裡 (自始至終,無論何時)】
映したい たとえばまばゆい
【想映入其中 若是能夠捉住】
月灯 掴めたなら 笑んで
【璀璨耀眼的 那盞月光 請為我一笑】

破滅でも 美しいはずだ
【縱然終將滅亡 也該是壯麗的謝幕】

《生生(しょうじょう)転じて 逅(あい)漂えば》
《時光流淌,萬物生生不息 命運無常,如果得以重逢》
那由多舞う生命
【無數生命隨風紛飛】
《寄せて還す 今 有(あり)に帰す》
《流轉往復的輪迴 此刻 終會回歸存在的本質》

形は違えど 耳馴染む言の葉に振り向く
【哪怕形體不同 那熟稔的話語仍會令我回首】
広げた天鵞絨(ビロード)星を足す細い指
【在深邃的夜幕上點綴了星辰的纖細指頭】
愛しく握った
【珍惜地緊握手中】

溢したいつぞやの記憶頼りに
【憑藉逐漸憶起的往昔記憶】
たどる なぞる 横顔 抱く
【不斷尋覓 在心中輕撫 那張側臉 十分地想念】
幾億の終焉の先
【在億萬次結局的彼方】
そのどこかで 待ち続けてた
【的某處 鍥而不捨地等候著】

【如今】

出会えた (ああ白の君)
【終於遇見 (未染的你)
夢の跡 (ああ透き通る終わりの先)
【夢的足跡 (於無憾無瑕的終點前方)
貴方の旅路を結ぶは
【連繫起你我旅途的】
月灯 二人仰ぐ青を
【那盞月光 點亮了我們仰望的湛藍夜空】

見上げた (ああ星の海)
【抬頭望向 (那片星辰大海)】
その瞳宿る (ああ原始から終わりもずっと)
【那雙眼眸映照著 (自始至終,無論何時)】
愚かさも 好いた綻びも
【愚昧也好 惹人憐愛的瑕疵也好】
優しさも 変わらなくて 滲む色が
【以及那份溫柔 都從未改變 所以當我眼中】
零れたなら 笑んで
【蘊含的情感宣洩而出的時候 請笑著迎接我吧】

破滅でも 美しいはずだ
【就算注定破滅 也該是動人的落幕】




藍色部分是用聽的,因為各大網站沒看見有記錄到這句歌詞的
不保證對,但應該相差不遠?

【天鵞絨】:就是天鵝絨、velvet
通常代表暗色的意思,或者簡單點翻成深邃也可以

退伍了
送禮物贊助創作者 !
0
留言

相關創作

更多創作