前往
大廳
主題

【停更公告】總之先種下一顆句號。

二足步行傘トカゲ | 2023-02-22 09:30:39 | 巴幣 19396 | 人氣 751

各位安安,

這裡是一隻雙腳步行的傘蜥蜴。
感謝諸方大大們一直以來的支持。
由於個人工作因素,本站接下來應該會處於長期停更的狀態。
各位有緣再會ˋˇˊ


重點就以上了w
接下來老樣子是不重要的碎碎念時間。
碎碎念時間,窩最~喜歡,非~常好時間,現在~開始~

當初開始搞翻譯,除了想推喜歡的歌之外,最主要還是一個字,閒。
雖然說閒也不是真的無所事事,但核心就是如此。
我這幾年做的是行政工作,整天坐在辦公室裡敲電腦接電話,忙的時候當然還是得加班,但熟了之後多少擠得出時間來偷閒。
這工作說實話原本只打算做個2.3年就該走了,畢竟錢普通又沒甚麼技術含量學不到東西。
結果遇上了疫情,也只好先繼續待著騎驢找馬。
就是在這樣的情況下,對工作已經太熟了,每天總會有一些零星的微妙空檔除了看著螢幕發呆等電話之外實在沒事做,所以乾脆自己找事做。
於是就開始了不專業的業餘翻譯。(還順便因為逛YT掉進Vtuber坑w)
在這池子翻騰了一陣子,確實學到了很多,有所成長,也還算有點成果。
不諱言,我自認我的中文造詣不差,雖然也只是不排斥文言詩詞的程度,和真正喜歡文學的人相比甚至稱不上小有涉略。
即使翻譯不出甚麼曠世巨作世界奇觀,但我想作品應該都還算詮釋得足以悅目。
能在網路洪流中踏出幾個精緻小巧的足跡,本人深感榮幸。

然而時間裹脅著現實向前滾動,不向錢滾動,則如逆水行舟。
說實話也曾想過,反正現在的工作可以擠出不少時間,乾脆一邊接案翻譯,這樣就算不換工作也能有勉強可看的收入。
若是放在二、三十年前,我大概會就這樣一邊坐辦公室一邊愉快地翻譯吧,光是這樣大概也能貸款買個新北市的小窩,過完樸實無華的一生。
然而時間不允許,時代更不允許,我只好走回"正軌"上。
今年30了,該結婚了,該成家了。
有形無形的期許重壓著心靈綠洲,壓成了滾燙黏稠的石油,梗塞在心頭。
看了看存款,再看一看房價。
看了看房間,手上沒槍,桌上沒驚堂木;照了照鏡子,既不姓張,臉上也沒有麻子,心裡一涼只覺膝蓋一軟。
但還能怎麼辦呢?家有老小嗷嗷待哺阿。
自己沒用,怪天吧。
賣吧,這膝蓋沒用了,跪跪看吧。
反正,錢一拿,或許就不覺得寒掺了。
反正,再多可悲的藉口,放在現實面前也只是自尊與怠惰在作祟罷了。

真的很謝謝看到這裡的各位,總是願意接納這種自我滿足發散負能量的碎碎念。
憑著興趣開始的業餘翻譯,最好也如興趣般收藏在架上,偶爾欣賞,偶爾拿來配酒說嘴。
所以,真的該走了。
要記得,日會蝕,月會缺,花會謝,人會別。
或許,蝕缺過後還有滿盈。
或許,凋零之後腐草為螢。
或許,熟悉新工作之後,依舊擠得出時間翻譯。
抱著這樣的期許,
總之,先在此種下一顆句號。

但願,可以生根,長成逗號。

創作回應

拉米OxO
辛苦了,好好休息放鬆一下吧!
2023-02-23 09:29:22
二足步行傘トカゲ
感謝支持ˋˇˊ 先暫時退出翻譯行列了ˊˇˋ
2023-02-23 10:09:41
書生
生活還是最重要的,加油加油(。・ω・。)很慶幸自己有機會在搜尋歌曲翻譯中看到你的文章,感受到你對文學的熱情也感染到我,對我而言是莫大的動力去學習精進。希望將來還能再看到你的翻譯,也祝福你未來順遂!٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
2023-02-23 17:26:21
二足步行傘トカゲ
感謝大大一直以來的留言支持ˋˇˊ 暫且下台一鞠躬ˊˇˋ
2023-02-23 17:56:38
三英戰貂蟬
感謝大大這段時間的翻譯
2023-02-23 19:49:06
二足步行傘トカゲ
感謝支持ˊˇˋ 暫且下台一鞠躬ˊˇˋ
2023-02-23 21:11:48
西哩嘩啦
我是從柴田聰子的後悔來的
感謝大大的付出
2023-08-22 13:07:10
二足步行傘トカゲ
感謝支持與厚愛ˋˇˊ
2023-08-25 21:01:55
黑貓小夜曲
感謝大大這段時間的翻譯,這邊順手送上臨別禮物(如果聽過沒問題,明晚轉公開喔~)
https://youtu.be/XkaublNcSOM
2024-02-25 00:17:10
二足步行傘トカゲ
一定沒問題已經沒問題ˋˇˊ感謝大大唱我填的詞ˋˇˊ真的好聽ˋˇˊ
2024-02-25 08:17:20

更多創作